Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему в современной России переводчику платят меньше, чем редактору перевода?

Заметки сельского главреда Мудрец (11752), открыт 1 неделю назад
Разве сделать перевод не тяжелее, чем просто его отредактировать?
8 ответов
Shade Искусственный Интеллект (277794) 1 неделю назад
переводить уже и комп умеет.
Заметки сельского главредаМудрец (11752) 1 неделю назад
С английского худо-бедно переводит, да и то тут нужен литературный редактор (приходилось калымить в качествен оного в начале десятых), а вот с другими языками - ни промт, ни Google-переводчик нормально работать не умеют. Мой же вопрос о нормальный переводчиках, которые своим знанием языка пользуются, а не техническими средствами.
Заметки сельского главреда, так же и в СССР было. Переводчики всегда получают меньше всех.
xepb Просветленный (48379) 1 неделю назад
за такие переводы эвтаназию делать надо
Заметки сельского главредаМудрец (11752) 1 неделю назад
Ну, о том, как НЕ надо переводить, я как-то даже заметку набросал.
Lola rennt Искусственный Интеллект (166235) 1 неделю назад
Факты в студию.
Заметки сельского главредаМудрец (11752) 1 неделю назад
Факты, Вы у издательства спрашивайте, я со слов одного из редакторов перевода знаю.
Василий Шамашов Гений (89637) Заметки сельского главреда, а он правду скажет, ага.
Михаил Рыбаков Мыслитель (7437) 1 неделю назад
Потому что человек пользуется гуглпереводом и клянется, что он сам перевел. А редактор превращает неудобоваримую кашу в связный текст. Тяжелый труд...
Заметки сельского главредаМудрец (11752) 1 неделю назад
Отличить гугловский перевод от живого, думаю, намётанным глазом не так сложно.
Василий ШамашовГений (89637) 1 неделю назад
Что за чушь? Ни одно издательство так не работает. Редактор только слегка "причёсывает" текст и всё. Если текст нечитабельный, он просто отклоняется.
станислав прачкис Оракул (88705) 1 неделю назад
Учитель всегда стоит дороже ученника.
Редактор - это суть учитель.
станислав прачкисОракул (88705) 1 неделю назад
Знаний и опыта перевода у редактора на много больше, чем у просто переводчиков. Любой редактор может быть переводчикои. Редко какой переводчик может стать редактором.
Заметки сельского главреда Мудрец (11752) станислав прачкис, дык, нанимали бы сразу переводчиком редактора, но ведь им так не выгодно.
станислав прачкисОракул (88705) 1 неделю назад
Похоже, молодой человек, вы в школе не Экзамен сдавали, егэ. Егэисты вы. Перестали вас в школе УЧИТЬ, стали просто натаскивать на бездумное выполнение одного-двух действий. Как роботов на конвейре.
станислав прачкисОракул (88705) 1 неделю назад
Ну вот что получилось. Вопрос о современной России, а в пример приводите один часный случай. А случаи имеют прово быть любыми.
станислав прачкисОракул (88705) 1 неделю назад
И кстати. А у скольких предприятий душевнобольные и просто старики собственники? Это же не значит что всё так оформлено.
Александр Искусственный Интеллект (292099) 1 неделю назад
можно спокойно найти переводчика, которому платят гораздо больше чем редактору перевода. и потому твоё утверждение не имеет смысла

может ты расскажешь нам как ты понимаешь работу переводчика и редактора переводов?
Dmitry Искусственный Интеллект (586499) 1 неделю назад
Потому что переводчик тупо делает автоматический перевод, а редактор приводит его к человеческому виду - что иногда даже сложнее, чем вручную сделать перевод оригинала.
Василий Шамашов Гений (89637) 1 неделю назад
С чего это вы взяли? Редакторы бывают разные. Если редактор в штате издательства, то он получает больше, а если по договору, то меньше. Опять же зависит от издательства. Где-то только половину того, что платят переводчику.
Заметки сельского главредаМудрец (11752) 1 неделю назад
Со слов редактора перевода, работающего на фрилансе, хотя с её знанием языков она вполне могла бы сама переводить с нуля.
Василий Шамашов Гений (89637) Заметки сельского главреда, если она на фрилансе, откуда она знает, сколько платят переводчику? Скажите, сколько платят ей, а я скажу, больше это или меньше. Во всех известных мне издательствах редактор-фрилансер получает половину гонорара переводчика.
Похожие вопросы