Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести на английский правильно: Он делает очень профессионально. ( в данный момент, оперирует к примеру)

Klaus Мудрец (12004), открыт 1 неделю назад
3 ответа
Faint Phoenix Знаток (372) 1 неделю назад
В переводчиках забанили?
ВА ВАВА Мастер (2015) 1 неделю назад
Комодо драгон хантинг пигмис
seagull Просветленный (33873) 1 неделю назад
He is professional.
KlausМудрец (12004) 1 неделю назад
Суть ответа на вопрос заключается во времени Continuous.
Причем здесь "Он профессиональный" ?
И учитывая того, что ты не поставил артикль "a", ты незаслуженный эксперт ска.
seagullПросветленный (33873) 1 неделю назад
continious вообще здесь не годится. Получается по-твоему, что сейчас он - профессионал, а как насчет вчера и завра? нет? И артикль не нужен, поскольку это прилагательное.
He is good.
He is professional.
А про то, что он делает что-то очень хорошо сейчас говорят
He is doing an excellent job now.
Похожие вопросы