Слушайте, ну хватит нести эту армянскую ересь. Хватит решать армянские ребусы, менять буквы, придумывать варианты.
Менять первую букву, меняя "долма" на "толма", привязывать другое слово, чтобы якобы произошла от слова "толи", которая означает виноградные листья или там прочая армянская чушь.
ЛЮДИ. Слово "долма" на чистейшем турецком языке означает заполненный (начиненный, фаршированный).
Это прилагательное слово "dolma", а глагол "doldurmaq" - заполнить.
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО 1.
Обратитесь в Google translate
вот ссылка:
https://translate.google.com/#tr/ru/dolmadolma - фаршированный
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО 2
А теперь читайте слова, обязательно ставя ударение на последний слог и слушайте их:
- Ковурма, буглама, басма, кийма, дямляма, долма, бастурма, бозартма.
Скажите, вы чувствуете, что все эти слова из одного и того же языка?
Всё верно, эти слова – на чистом азербайджанском, и они общие для многих тюркских языков и все они относятся, как вы уже догадались, к кулинарии. Все они образованы от неких глаголов, обозначающие метод кулинарного воздействия на тот или иной продукт.
Ковурма – жареный, буглама – копчёный, басма – придавленный, кийма – рубленный, дямляма – пареный, долма - заполненный (фаршированный, начиненный), бастурма – сдавленный (и пожаренный) и т. д.
ДОЛМА - БЛЮДО ТУРЕЦКОЕ, В ЧАСТНОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ТУРКОВ. ДОЛМА ОТНОСИТСЯ К АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ КУЛИНАРИИ, НО НИКАК НЕ К АРМЯНСКОЙ.
Просто армяне такой народ, любят присваивать чужое. И блюда, и музыку, и танцы крадут у османских тюрков, у нас азербайджанских тюрков, у грузин, у иранцев, у греков и тд. И не удивляйтесь, если скоро услышите про армянский борщ, армянские котлеты, армянское чили и тд ))