Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

как перевести фразу? Si Deus nobiscum quis contra nos

marysa Ученик (198), закрыт 16 лет назад
Лучший ответ
катюша Мудрец (13820) 16 лет назад
Невнрно написано, но по-моему: если Бог за нас, кто против нас? - так?
Остальные ответы
Альтес Гуру (4895) 16 лет назад
Это с какой планеты базар?...
Ким Гений (73786) 16 лет назад
Си Деус nobiscum quis номера мятежника

мне так переводчик перевёл....
Алексей Крупчатников Профи (584) 16 лет назад
Си Деус "nobuscum quis" номера мятежника
то, что в кавычках или не правильно написано, или я просто не знаю)
Источник: Мозг)
Rundfunk Мастер (1494) 16 лет назад
"Если Бог с нами, то кто против нас? "
Игорь ЗиПросветленный (33361) 16 лет назад
любимая мантра америкосов - "все кто не с нами - ЗЛО"
Сергей Никошин Знаток (312) 8 лет назад
Si Deus pro nobis quis contra nos
Если Бог с нами, кто против нас?
neangel Ученик (179) 6 лет назад
«Если с нами Бог, то кто против нас!» поправка к предыдущим ответам, которые не учитывали правила латинского языка.
Эта фраза, являлась девизом, Речи Посполитой ло 18 века.
СССР Ученик (182) 3 года назад
Вот, как написано в оригинале..
Похожие вопросы