Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

Какие слова немецкого происхождения в русском языке вы знаете?

Lutz Nastasia Гуру (4707), закрыт 6 лет назад
Лучший ответ
Manja Dobroduschkina Знаток (380) 6 лет назад
Курорт хорошее слово, или штука. Штамп тоже. А дом советов так прямой перевод с немецкого Rathas. Есть еще скрытые - с екатерининских времен
Остальные ответы
Маргарита Мастер (2132) 6 лет назад
Бутерброд!
марина князева Гуру (2838) 6 лет назад
Капут.
lol в печали Просветленный (23789) 6 лет назад
бугалтер, бюстгалтер, много - сразу не вспомнишь
проходимец Гуру (2823) 6 лет назад
Гастарбайтер, слесарь, гамбургер
Лина Я Мудрец (11898) 6 лет назад
* абзац — Absatz
* абрис — Abriss — обведенный контур, рисунок
* айсберг — Eisberg — ледяная гора
* аксельбант — Achselband — наплечная лента
* аншлюс — Anschluss
* аншлаг — Anschlag — одно из значений: нечто, «прибиваемое» на стену, как объявление (о том что места на представление закончились, например)
* арест — Arrest
* бакенбарды — Backenbart — борода на щеках
* бант — Band — лента
* бивак — Biwak — заимствованно из французского, изначально Beiwache — дополнительный пост
* брандмауэр — Brandmauer — (противо) пожарная стена
* брудершафт — Bruderschaft — братство
* бургомистр — Bürgermeister — предводитель граждан
* бутерброд — Butterbrot — хлеб с маслом
* бухгалтер — Buchhalter — ведущий записи, книгу
* бухта (морская) — Bucht
* бюстгальтер — Büstenhalter — держатель бюста
* валторна — Waldhorn — лесной рожок
* вафля — Waffel
* вексель — Wechsel — обмен
* вербовать — werben — рекламировать
* верстак — Werkstatt — ремонтная мастерская
* вундеркинд — Wunderkind — чудо-ребёнок
* вымпел — Wimpel, это голландское слово
* галстук — Halstuch — шейный платок
* гастарбайтер — Gastarbeiter — гость-рабочий
* гастроли — Gastrolle — гостевая роль
* гауптвахта — Hauptwachte — главный дозор
* гильза — Hülse — шелуха, оболочка,
* гроссмейстер — Großmeister — большой мастер
* дуршлаг — Durchschlag — пробить (пробросить) сквозь что-то
* егерь — Jäger — охотник
* ефрейтор — Gefreiter
* зонтик -- Sonnedeck — покрывало от солнца
* кабина -- Kabine
* календарь -- Kalender
* камин -- Kamin
* кастрюля Kasserolle — круглый котел
* коллектив -- Kollektiv
* курорт — Kurort — место лечения
* лагерь — Lager — склад
* ландшафт — Landschaft
* лобзик — Laubsäge — древесная пила
* лозунг — Losung
* маршрут — Marschroute
* масштаб — Maßstab — измерительный жезл
* миттельшпиль — Mittelspiel — середина игры
* мольберт — Malbrett — доска художника
* мундштук — Mundstück — изделие для рта
* орден — Orden
* парикмахер — Perückenmacher — изготовитель париков
* перламутр — Perlemutter — «мать жемчуга»
* полтергейст — Poltergeist — громыхающий призрак
* почтамт — Postamt — почтовое ведомство
* рейсфедер — Reißfeder — чертежное перо
* рейтузы — Reithose — штаны для верховой езды
* ризеншнауцер — Riesenschnauzer — собака с большой мордой
* рисунок — Reißung — (через польск. ) начерченное, нарисованное
* ригель — Riegel — задвижка
* рыцарь — Ritter — первоначально: всадник
* рюкзак — Rucksack — спинной мешок
* рюмка — Römer — в значении: бокал для вина
* слесарь — Schlosser — мастер по металлу (букв. «по замкАм» )
* солдат — Soldat — (из ит. soldato от soldare «нанимать» Фасмер)
* стамеска — Stemmeisen — долото
Источник: википедия