Песня на неизвестном языке из Бельгии Евровидение2008, как примерно можно перевести на русский язык?
http://www.youtube.com/watch?v=Ywr0naOKC-c&feature=PlayList&p=6007EFE350A5E8C0&index=6
http://song1.ru/eurovision-song-contest/270-beluegiya-2008-a-print.html
http://www.zvezdi.ru/catalog/I/ishtar.html
Похоже на какой то славянский язык, а по русски примерно какой бы мог быть перевод?
А вообще как вам песня?
O julissi na jalini
O julissi na ditini
O bulo diti non slukati
Sestrone dina katsu
O julissi na ti buku
O julissi na katinu
Dvoranu mojani bidna
Marusi naja otcha tu
(Pokoli sestro moja kona) Moja kona
(Pokoli meni dita boja) Dita boja
(Jalina pitsu marusinja) Marusinja
(Kolosali) krokodili
O julissi na jalini
O julissi na ditini
O bulo diti non slukati
Sestrone dina katsu
O julissi na ti buku
O julissi na katinu
Dvoranu mojani bidna
Marusi naja otcha tu
(Pokoli sestro moja kona) Moja kona
(Pokoli meni dita boja) Dita boja
(Jalina pitsu marusinja) Marusinja
(Kolosali) krokodili
Помимо европейских песен о любви группа также пишет песни на выдуманных языках. Одна из них и принесла им победу на бельгийском национальном отборе. Выступление на воображаемом языке кажется успешной формулой для Бельгии, фолк-группа Urban Trad заняла второе место на Евровидении 2003 с композицией Sanomi.
Несмотря на то, что текст песни не имеет точного перевода, его автор Мишель Вангелуве описывает O Julissi как песню о ребенке, который идет по волшебному лесу, встречает в нем много всего красивого и интересного, но ему встречаются и злые существа. С этой песней Иштар надеются заполнить Европу теплотой и оптимизмом по меньшей мере на три минуты.
один из нас явно ошибся категорией и это похоже не я