Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Когда впервые и для чего люди стали обращатся друг к другу на "Вы"?

Екатерина Сергеевна Высший разум (104050), закрыт 16 лет назад
Дополнен 16 лет назад
Сорри - *обращатЬся
Лучший ответ
♛ Золотко ツ Высший разум (315102) 16 лет назад
До последнего десятилетия XVII века форма обращения на вы в общении между жителями российского государства отсутствовала. Первое лицо государства не было исключением. К царю обращались на ты, несмотря на то что еще в XVI веке были введены государственно-церковные обряды венчания и помазания на царство, и иерархическая дистанция между властью и подданными выросла. Язык на протяжении XVI-XVII веков продолжал хранить традицию древнего родового общества равных, зафиксированную в личном местоимении. "Царю государю и великому князю бьет челом холоп твой", "Пожалуй меня, государь, холопа своево", "Служу я тебе, государь, холоп твой", "Царь государь, смилуйся" — таковы стандартные формулы сохранившихся в документах обращений и к Ивану Грозному, и к первым представителям династии Романовых — царям Михаилу Федоровичу и Алексею Михайловичу.

Только в 1690-х годах во внутренней деловой переписке Петра I возникают первые свидетельства об употреблении местоимения вы в качестве формы вежливости. Видимо, причины этого в том, что в молодости Петр любил бывать в Немецкой слободе — месте поселения иностранцев в Москве, а личным другом будущего императора стал выходец из Швейцарии будущий генерал-адмирал Франц Лефорт, чье имя ныне носит известный следственный изолятор. Именно тогда началось тесное общение Петра с носителями французского, голландского и немецкого (как известно, во всех этих языках существует вежливая форма личного местоимения) . Начиная с 1694 года в письмах Петра I к ближайшим его сотрудникам — и к знатным русским дворянам, и к обрусевшим иностранцам — все чаще и чаще в качестве обращения начинает употребляться местоимение второго лица множественного числа. Обращение на вы встречается во многих письмах царя к представителям высшей администрации страны — боярам Тихону Стрешневу, Федору Головину, Борису Шереметеву, князю Федору Ромодановскому: "Min Her Kenich. Писмо вашего пресветлейшества мне отдано", "Писмо ваше мне вручено" и т. д. Впрочем, употребление вы еще не было последовательным, и переписка Петра того времени показывает колебания, типичные для начального периода становления любой новой лингвистической нормы: часто в одном и том же письме множественное число чередуется с единственным. Например, письмо Тихона Стрешнева, главы российского военного ведомства тех лет, начинается с обращения на ты: "Господин первой капитан Петр Алексеевич, мой милостивой, здравие твое десница Божия сохранит. Писание твое.. . о здравии твоем... " Но к концу послания Стрешнев переходит на вы вперемежку с ты: "...и за то милость вашу благодарствую, а за твои тшательные труды.. . Желатель вашей милости здравия и всякаго счастия во всем Тишка челом бью".
Со временем становится заметно распространение нового языкового явления. В середине первого десятилетия XVIII века все чаще встречаются письма русской знати к царю, в которых уже регулярно присутствует местоименное обращение на вы, а традиционная для концовки писем формула верности "раб твой" меняется на "раб ваш". Помимо этого обращение на вы появляется в деловых письмах, которыми обменивается высшая русская знать между собой.

По приказанию Петра в 1708 году были опубликованы учебники этикета русской речи под названием "Приклады", в которых объяснялось употребление местоимения вы как формы вежливости. "Приклады" представляли собой собрание писем-образцов, переведенных с немецкого, в которых употребление вы не только рекомендовалось, но и подкреплялось примерами. В 1719 году был издан учебник хороших манер для молодежи "Юности честное зерцало", в котором рекомендовалось среди прочего обращаться на вы к родителям.
Остальные ответы
Евгений Б Мыслитель (5848) 16 лет назад
друг к другу не знаю а вот даже к Господу на Ты обращаются
Елена Мудрец (10355) 16 лет назад

Опричника Василия Грязного никак не заподозришь в панибратском отношении к Ивану Грозному. При этом, обращаясь к царю с просьбой выкупить его из крымского плена, в своем смиренном послании опричник употребляет слово «ты» : «Не твоя б государская милость, и аз бы что за человек? Ты, государь, аки бог» .

А вот более ранний текст из Новгородской летописи. Дружина призывает князя Игоря: «Иди, князь, с нами в поход за данью. И ты добудешь, и мы» .

Обращение на ВЫ по-видимому, сформировалось в петровскую и послепетровскую эпоху. Интересно отметить, что слово существовало и раньше, только использовалось оно в другом значении. «Вы» как местоимение, обозначающее нескольких собеседников. Точно также происходит и в других языках. Вот эта форма, обозначающая вежливое обращение к одному собеседнику, почти всегда вторична, то есть она всегда совпадает с каким-то другим местоимением. Например, немецкое sie, совпадающее с местоимением 3-го лица множественного числа, мы бы перевели его как «они» . Язык берет уже существующую форму и придает ей новое значение, иногда выделяя ее какими-то специальными средствами. В частности, во многих орфографиях именно поэтому вежливое «Вы» пишется с прописной буквы, чтобы отличить его от множественного «вы» .
С XVI века под влиянием модного польского этикета дошло до нас вы. Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке. Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы; в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил «нежное Вы за важное Ты» . Важное — величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда.
Став социальной приметой в отношениях между людьми, комбинации местоимений вы или ты постепенно распределили между собой роли. Ты — не низкий стиль, а доверительность и близость; вы — официальность, уважительность и признательность, а вовсе не высокий стиль. Можно наказать и друга, обратясь к нему: вы..
Пользователь удален Гуру (2820) 16 лет назад
Каково происхождение обращения на вы? Когда и зачем оно появилось?
На Руси всегда и всем один на один говорили ты, и поэтому русскому человеку показалось бы странным форму множественного числа относить к одному лицу. Что за почтение? Или — упрёк? Для чего же тогда огород городить и различать по числам: коли один — число единственное, двое — двойственное (была особая форма местоимения — ва) , три и больше — множественное?
С XVI века под влиянием модного польского этикета дошло до нас ВЫ. Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке. Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы; в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил «нежное Вы за важное Ты» . Важное — величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда. Проникновение вы в обиход было стремительным, ибо требовалось обществу. Вот какими словами, не без иронии, описывал эту историю Н. Г. Чернышевский:
«Вместе с личным местоимением второго лица и костюмом проходит три фазиса развития и вся манера держать себя. Человек нецивилизованный и неучёный прост в разговоре, натурален во всех движениях, не знает заученных поз и искусственных фраз.. .Вне цивилизации человек безразлично говорит одинаковым местоимением со всеми другими людьми. Наш мужик называет одинаково ты и своего брата, и барина, и царя. Начиная полироваться, мы делаем различие между людьми на ты и на вы. При грубых формах цивилизации вы кажется нам драгоценным подарком человеку, с которым мы говорим, и мы очень скупы на такой почёт. Но чем образованнее становимся мы, тем шире делается круг вы, и, наконец, француз, если только скинул сабо, почти никому уже не говорит ты. Но у него осталась ещё возможность, если захочет, кольнуть глаза наглецу или врагу словом ты». подробнее
Похожие вопросы