В русском языке слова дубас нет. Так называли на Западной Двине лодки, которые выдалбливали из одного ствола дерева (однодерёвка, или моноксил). Снабжались парусом. Служили для перевозки грузов (баржами). В старом германском словаре иностранных слов ошибочно приписаны русским с характеристикой "легкие длинные остроносые весельные спортивные лодки, выдалбливаемые из одного ствола дерева, типа байдарки и каноэ". Идеологическим отделом Дубоссарского райкома партии слово необоснованно назвали русским и положили в основу топонима Дубоссары. По-молдавски город назвали Дубэсарь (в переводе с молдавского означает "строители дубасов"), от чего, якобы, произошёл топоним в 1792, хотя Tombasar (Дубоссары) известен всему миру со времён овладения им в 1484 Менгли Гиреем. Однодерёвки на Днестре называли именами, в основе которых лежит "комель", то есть нижняя часть ствола дерева. У старообрядцев Перми дубасом называют вид домотканного сарафана. Изделие из завезённых тканей называли сарафаном.