Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Слабо назвать полное настоящее название Бангкока?

Петр черникин Ученик (141), закрыт 15 лет назад
Бангкок-сокращённое
Лучший ответ
Vovanze Профи (969) 15 лет назад
(по тайски: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ )
Полный вариант: Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит (Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit) — что значит «город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры (God Indra), величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишнукарном.

Дети учат официальное название столицы в школе, между тем, мало кто в состоянии истолковать полное название города, так как большинство слов названия устарели и в настоящее время не употребляются в повседневной речи. Большинство таиландцев, из тех, кто может полностью вспомнить официальное название столицы, вспоминают его благодаря популярной песне.
Источник: Wikipedia
Остальные ответы
ллллллл Гуру (3180) 15 лет назад
Крунг-Теп, что в переводе означает "Город ангелов". Вот так! :-)
Eliya Знаток (258) 15 лет назад
Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит

только надо потренироваться, что бы произносить не запинаясь! :D
Senicheva Helen Профи (759) 15 лет назад
Крунгтеп в переводе означает Дворец для Богов Построенный Богами в раю
Алексей Митрошин Мастер (2200) 15 лет назад
Бангкок (по-тайски กรุงเทพฯ, กรุงเทพมหานคร или Крун Тхеп (Krung Thep), Крун Тхеп Маха Накхон (Krung Thep Maha Nakhon), полный вариант: Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит)
Источник: Википедия
Irusik Профи (999) 15 лет назад
Бангкок (Тайское название Крунгтеп) в переводе означает Дворец для Богов Построенный Богами в раю или Город ангелов. Полное название - Крунгтеп Маха Накорн Амон Раттанакосин Маханиндра Аюттая Махадилок Поп Нопрарат Ратчатани Буриром Удомратнивет Махасатан Амонпиман Аватансатип Сапкакатия Висануккампасит.

Бангкок - город с самым длинным оригинальным названием, вошел в книгу рекордов Гиннеса. Бангкок - название, которое чаще слетает с губ иностранцев, сами же тайцы предпочитают называть свою столицу "Крунг Тхеп Маха Накхон", что в переводе означает " Город Ангелов, Великая Столица".
Злата Громова Ученик (124) 7 лет назад
"Крунг-тхеп маха накорн, амарн раттанакосиндра, махиндрайюдхья, махадилок поп нопаратана раджхани махасатхан, аморн пиман аватарн сатит, саккатултийя висанукарн прасит"
Источник: учебник по географии 6(5)класс.
Похожие вопросы