Mail.Ru Почта Мой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоиск

Как переводится с древнегреческого языка слово "трагедия"?

Профи (822), закрыт 6 лет назад
Лучший ответ
"песнь козлов"

В древнегреческом языке слово tragos [трагос] означало «козел» , ode [о: дe:] - «песнь» . Таким образом, tragodia [траго: диа] - «трагедия» буквально значило «песня козлов» . Какое же отношение могли иметь козлы к театру? Оказывается, самое непосредственное. Древнейшие театральные постановки были неразрывно связаны с культом греческого бога плодородия Диониса. Сначала на этих постановках излагались различные предания о Дионисе в форме диалога между хором и его предводителем - корифеем. Хор обычно состоял из сатиров - козлоногих спутников Диониса. Актеры, изображавшие сатиров, этих полулюдей-полукозлов, были наряжены в козьи шкуры. Пение хора козлоногих сатиров и получило первоначальное название tragodia. Впоследствии развитие трагедии продолжалось, но старое название сохранилось до наших дней.
Остальные ответы
Песнь козлов. Причём трагедией называлось произведение которое плохо заканчивалось, независимо от содержания (может в середине -сплошной смех)
козлиная песнь-это не потому что козлы поют, а из-за того, что эта песня сопровождала жертвоприношение козла Дионису
это в первоначальном значении, а затем так стали называть произведение с эмоциональным накалом и изображающее непримиримые жизненные конфликты, обычно оканчивающееся смертью персонажа
Похожие вопросы
Также спрашивают