Top.Mail.Ru
Ответы
16 лет назад

В русском языке счет дней недели начинается после дня отдыха, который у большинства славянских наро­дов носит название «неделя» , что означает «не делать» , т. е. отдыхать (ср. в современном украинском языке неделя — «воскресенье») , В словаре древнерусского языка слово неделя дано с двумя значениями: 1) воскресенье, воскресный день; и 2) семь дней. Сравнивая эти значения с данными совре­менных словарей, да и просто полагаясь на знание рус­ского языка, можно со всей очевидностью сказать, что первое значение у нас исчезло. Неделя для нас — это промежуток времени в семь дней. А старое значение? Полностью ли оно исчезло, нет ли памяти о нем в каких-то других словах? Обратимся к на­званиям дней недели. Понедельник — первый день недели. Почему же он так назван? Вот здесь-то и сохраняется старое значе­ние слова неделя. Понедельник — это день после недели, то есть после воскресенья. Приставка по - в данном слу­чае синонимична предлогу после. С таким значением предлог по употребляется и по сей день в конструкциях с предложным падежом для обозначения времени: по окон­чании школы, то есть после окончания; по приезде, то есть после приезда. Попутно можно заметить, что в таких оборотах возможен только предложный падеж, а не да­тельный {нельзя говорить и писать «по окончанию шко­лы» , «по приезду» и т, д.) . Итак, слово понедельник образовано от предложно-падежного сочетания «по (еле) неделн» -{-суффикс -ник. Вторник — второй день. Этимология слова весьма прозрачна. Оно составлено из основы порядкового числи­тельного + суффикс - ник (втор/ой/-|-ник) . Слово среда, безусловно, связано со словом середи­на и является его старославянским вариантом (с непол­ногласной огласовкой) Почему же средой (середой, по-народному) назван третий день недели, а не четвертый, который действитель­но является серединой недели, если считать понедельник первым днем недели, а воскресенье седьмым? Эта «ошибка» в счете произошла потому, что по цер­ковному обычаю неделя начиналась с «недели»» , то есть с воскресенья. При таком счете среда оказывалась сред­ним днем недели. Кстати, в древнерусском языке среда называлась третийник в полном соответствии с порядком следования дней (третий день недели) . Четверг — четвертый день недели. Слово составле­но из основы собирательного числительного четвер - и не­продуктивного суффикса ^г. Со словом четверг известно шутливое выражение «после дождичка в четверг» , 'то есть неизвестно когда или вовсе никогда. , Пятница, как это очевидно, образовано от числи­тельного пять и суффикса -ниц (а) . «У него семь пятниц на неделе» , — говорят о непостоянном человеке, челове­ке, часто меняющем свои решения. Пушкин иронически писал; Смирдин меня в беду поверг, У торгаша сего семь пятниц на неделе, Его четверг на самом деле Есть после дождичка четверг. Суббота — шестой день недели. Название заимст­вовано из древнееврейского языка, в котором оно означа­ло «покой» , «отдохновение» . В несколько искаженном ви­де это слово сохраняется в просторечии — шабаш, что оз­начает окончание работы. Воскресенье — седьмой день недели. Название его связано с мифологическим воскресением Иисуса Христа. Поэтому этот день считался праздником. Под влиянием религии старое народное название (неделя) было вытес­нено и заменено церковным. За неделей сохранилось его второе значение — промежуток времени, равный семи дням.

16 лет назад

Понед. - первый, вт. - второй, ср. - середина, чт. - четвертый, пт, соответственно -= пятый. А дальше - проблема....

16 лет назад

Понедельник – Monday (англ. ) прямо перекликается с Луной – Moon, ещё нагляднее Dies Lunae (лат.) , Lundi (фр.) , еl Lunes (исп.) , Lunedi (итал.) . Названия понедельника из северных языков, например, Måndag (шв.) , Maanantai (фин.) , Mandag (дат. ) связаны с древнегерманским Mánadagr - день Луны. В славянских языках понедельник имеет значение первого дня или, согласно одной версии, днём "после недели", поскольку "Неделя" является старым русским словом обозначающим современное воскресенье. На хинди понедельник - День Луны. Вторник - в названии вторника Dies Martis (лат.) , Mardi (фр.) , el Martes (исп.) , Martedi (итал. ) мы без труда узнаём планету Марс. В Tiistai (фин.) , Tuesday (англ.) , Dienstag (нем. ) и в других языках этой группы скрыто имя воинственного древнегерманского бога Тиу (Tiu, Ziu) аналога Марса. В славянских языках этот день однозначно читается как порядковое числительное, т. е. это "второй" день недели. На хинди вторник - День Марса. Среда - легко угадывается Меркурий в Dies Mercuri (лат.) , le Mercredi (фр.) , Mеrcoledi (итал.) , el Miercoles (исп.) . Wednesday (англ. ) происходит от Wodensday, означающего день Водена (Вотана) . Этот же персонаж скрыт в Onstag (шв.) , Woenstag (гол.) , Onsdag (дат.) . Воден - необычный бог, он изображается высоким, худым стариком в чёрном плаще. Этот персонаж прославился изобретением рунического алфавита, что проводит прямую параллель с богом-покровителем письменной и устной речи - Меркурием. По легенде Воден ради знаний пожертвовал одним глазом. В славянских "среда", "середа" и т. д, а также в Mittwoch (нем.) , Keskeviikko (фин. ) заложена идея середины недели. Редко встречается древнерусское название среды "третийник". Заметим, что астрологически Меркурий считается средней, бесполой планетой – ни мужской, ни женской. На хинди среда - День Меркурия. Четверг - латинское Dies Jovis, День Юпитера, дало начало Jeudi (фр.) , Jueves (исп.) , Giovedi (итал.) , а вот Thursday (англ.) , Torstai (фин.) , Torsdag (шв.) , Donnerstag (нем.) , Torsdag (дат. ) и прочие похожие имеют прямую связь с древним богом-громовержцем Тором, аналогом Юпитера. В славянских языках четверг как и вторник носит сугубо числовое значение четвёртого дня. На хинди четверг - День Юпитера. Пятница - хорошо видна Венера в Vendredi (фр.) , Venerdi (итал.) , чуть приглушённее в Viernes (исп.) , английское же Friday, Fredag (шв.) , Freitag (нем. ) имеет параллель со скандинавской богиней плодородия и любви Фрейей (Фригге) , аналогом греческой Афродиты и римской Венеры. В славянских языках этот день по смыслу "пятый". На хинди пятница - День Венеры. Суббота - лицо Сатурна однозначно проглядывается в Saturday (англ. ) и Saturni (лат.) . Русское название «суббота» , el Sabado (исп.) , Sabato (итал. ) и Samedi (фр. ) восходят к ивритскому «Шаббат» , означающему "покой, отдых". В этом смысле с Шаббатом удачно перекликается одно из астрологических значений Сатурна – неподвижность, концентрация. Интересно, что славянские языки, ни с того ни с сего, единодушны с латинскими, их суббота тоже родом от "Шаббата". Lauantai (фин.) , Lördag (шв.) , Loverdag (дат. ) сходны с древненемецким Laugardagr и означают "день омовения", откуда мы узнаём, что раз в неделю древние мылись обязательно. На хинди суббота - День Сатурна. Воскресенье - День Солнца по-латински, английски и немецки, во многих языках этот день обозначается различными вариациями слова "Sun/Son" (Солнце) . Domingo (исп.) , Dimanche (фр.) , Domenica (итал. ) в переводе означают "День Господень" и наверняка являются наслоением принесённым в Европу вместе с христианством. Русское "воскресенье" появилось таким же способом, заменив старое название этого дня "Неделя", успешно сохранившиеся в других славянских языках - Неделя (бол.) , Недiля (укр.) , Nedele (чех. ) и прочих. На хинди воскресенье - День Солнца.

2 месяца назад от
9 месяцев назад от
15 лет назад от
2 месяца назад от
2 месяца назад от
Ответ на пост «Совет как бороться с кавказцами»

Помнится, было психологическое исследование. Пара психологов (мужчина и женщина) имитировали ссору на улице (а за углом прятался третий психолог и фиксировал реакцию прохожих). Так вот, когда женщина кричала что-то вроде: "Я тебя ненавижу, зачем я вышла за тебя замуж!", вмешивалось около 15% прохожих, а когда она кричала "Убери руки, я тебя не знаю!" - что-то около 70%. Из чего исследователи сделали вывод, что окружающие реагируют на поведение участников ссоры и не вмешиваются, когда не получают точных сигналов, что жертве нужна помощь. Я сама такой способ использовала, когда как-то на рынке меня пытался оттеснить в сторону лохотронщик - тихо, угрожающе, ничего доброго в мой адрес не планировал (видимо). Наверное, повёлся на интеллигентный вид и напрасно. Ну я и завизжала вот эти самые слова, максимально громко: "Убери руки, кто ты такой, я тебя не знаю, что ты пристал, я тебя не трогала!" Удивительно, с какой скоростью он скрылся - про такое говорят "растаял в толпе". Даже кричать "помогите" необязательно. Помощь всегда приходит. Не могу сказать, что это часто требовалось, но пару раз понадобилось. Короче: в ситуации приставаний забываем про хорошее воспитание, орём со всей дури, в тексте вопля информируем окружающих, что тот, кто к вам лезет, вам незнаком и вам его внимание не нравится. В людном месте срабатывает практически везде. А вы как справляетесь, девочки? Это вообще относится ко всем! И к славянам, просто такое все-таки у них реже ...