Alexander Alenitsyn
Высший разум
(760544)
10 лет назад
Конечно, японцам русский язык труден. Да он и многим русским тоже плохо даётся. Говорят и пишут кое-как.
Конкретно:
"я напишу как часто я удовлетворю требование до следующего вторника" - непонятно вообще, что будет до следующего вторника - напишу до вторника или удовлетворю много раз до вторника?
Некоторые говорят что "сколько раз удовлетворить" еще можно, но "как часто удовлетворить" нельзя - и правильно говорят, что нельзя!
(к Дополнению)
в дополнение, я еще видел такое предложение "Я не знаю как часто я вам сказал это до сих пор" - ну это уже полная безграмотность!
Ясно, что не "сказал", а "говорил. "
Или: "Я не знаю, сколько раз я вам до сих пор это уже сказал. "
Алексей Тихонов
Гуру
(3018)
10 лет назад
Я преподаю русский язык иностранцам много лет. Конечно, виды русского глагола - это одна из самых сложных тем русской грамматики для иностранцев. Здесь есть не только точные законы и правила, но и нюансы, почувствовать которые можно только обладая языковой интуицией. По данной теме рекомендую Вам очень хороший учебник. Он так и называется: "Виды русского глагола: значение и употребление", автор Караванов А. А. В нём рассматриваются все нюансы употребления видов русского глагола.
Что же касается Вашего вопроса, то надо запомнить общее правило, что со словами, выражающими значение повторяемости (часто, редко, иногда, всегда... ) употребляются глаголы несовершенного вида. Исключения есть, но они имеют место только в некоторых экспрессивных предложениях.
Если будут вопросы, можете писать напрямую на мою почту: bilingva2000@mail.ru
Вопрос: Возможно ли употреблять глагол "удовлетворить" со словом "часто"?
Например, "я напишу как часто я удовлетворю требование до следующего вторника"
Некоторые говорят что "сколько раз удовлетворить" еще можно, но "как часто удовлетворить". нельзя.