Например сибирякам, как современным русским, так и автохтонам - тюркам, совершенно непонятен смысл названия реки Обь. В то же время для любого персоязычного это название абсолютно понятно. ОБ по-таджикски, и АБ по-персидски будет просто “вода”. Так в регионе с преимущественно тюркской топонимикой мы находим древнейший реликт. Скорее всего имя реки Обь сохранилось с дотюркских времен Сибири. Другой пример - название реки Варзоб в Таджикистане. Современные таджики понимают, что название Варз-Об означает “какая-то вода”. В современном таджикском слова “варз” отсутствует. Это слово старо-таджикского языка, который отличается от современного таджикского, примерно как старославянский от современного русского. Меня всегда интересовали такие названия. В частности, я пытался выяснить и смысл названия Оби-Хингоу. Никто не смог мне ответить, что оно означает. Однако выявляется прямая аналогия. Теперь мы знаем об алтайском (тюркском) Кангые, о монгольском Хангае и о тибетском Кунджи. Нет сомнений, что все эти священные наименования традиций Центральной Азии относятся к одной и той-же “сущности”. Они обозначают невидимый, не проявленный внешне, сокровенный качественный центр Вселенной. Абсолютный Центр, символически связанный с образом крови. Теперь почти очевидно, что Оби-Хингоу, это “Вода-Хангай” - “Вода-Кангый”. Река также называется просто Хингоу, то есть - Хангай (Кангый) . Смысл алтайского имени Кангый, как говорилось выше, воспринимается тюркоязычными как “сокровенное” или “кровное”, так как “кровь” по-алтайски КАН. О том, что таджикское Хингоу относится к тому же ряду понятий, говорит и то, что по таджикски “кровь” будет ХУН.
http://www.varvar.ru/arhiv/texts/ivannikov1.html