Обама
Просветленный
(32431)
9 лет назад
У русских, вообще, есть одна главная слабость - отсутствие каких-то национальных духовных воззрений (то, что было искоренено, когда стали силой насаждать христианство) , а ещё революция Ленина (который тоже постарался уничтожить духовность - переливал купола на пушки) , и как следствие духовный голод. В итоге, русские как "сбежавшие с голодной края" накидываются на любую духовщину, не пытаясь как-то анализировать её качество.
При
ближайшем рассмотрении оказывается, что проект под названием "Ветхий
Завет" на Руси совсем не "ветхий". Ещё в 1825 году при Николае I
переведенный и напечатанный Библейским обществом тираж Ветхого завета
был сожжен - в начале XIX века он не считался в России священной книгой. Ветхий Завет – древнее еврейское Священное Писание (Еврейская Библия) . Книги Ветхого Завета были написаны в период с XIII по I в. до н. э. Это общий священный текст ]]>иудаизма и христианства]]>, часть христианской Библии. Христиане
считают, что Библия всегда состояла из Нового и Ветхого заветов. В этом
им помогают богословы, которые доказывают, что Ветхий Завет –
неотъемлемая часть Священного Писания, а обе книги гармонично дополняют
друг друга чуть ли не со времен Апостолов. Но это не так. Еще в начале XIX века Ветхий завет не считался в России священной книгой. Версия РПЦ- 982 год. Библию перевели Кирилл и Мефодий; - 1499 год. Появилась Геннадиевская Библия (первая двуединая ]]>Библия]]>, содержащая Ветхий и Новый заветы); - 1581 год. Библия первопечатника Ивана Фёдорова (Острожская Библия); - 1663 год. Московское издание руской Библии (представляет собой несколько переработанный текст Острожской Библии); - 1751 год. Елизаветинская Библия; - 1876 год. Синодальный перевод, который сегодня распространяет РПЦ. Руская «]]>православная]]>» церковь придерживается данной схемы, чтобы показать логическую последовательность появления Библии на современном ]]>руском языке]]>. Вроде как получается, что у «православного» ]]>руского народа]]>
возникла естественная необходимость в полной Библии, и не было внешнего
воздействия, внешних сил, которые стремились внедрить ветхозаветные
книги в руское «православное» общество в качестве священных. Ветхий завет на РусиПоскольку перевод Кирилла и Мефодия не сохранился,
а следы его почему-то не прослеживаются в древнеруской литературе, то
историки Церкви отводят главную роль в подготовке полной Библии
архиепископу Геннадию, используя его авторитет, чтобы у простых людей не
возникало сомнений; якобы под его руководством впервые на Руси были
объединены под одной обложкой еврейская Библия (Ветхий Завет) и Новый
завет.