Лариса
Гений
(68857)
16 лет назад
Юпитер, ухаживая за женщиной, кажется Ледой, обратился в быка. Это из римской мифологии, Зевс - это греческая.
Значение выражения дала Элен.
Вспомнила, конечно, не Леда, Европа. Может помнишь картину "Похищение Европы". Там девушка нагая верхом на быке через реку плывет.
ЛарисаГений (68857)
16 лет назад
Нельзя богу с земной женщиной общаться, да тут ещё и у Геры характер ревнивый, она за мужем постоянно следила.
А то что не превратился, а обратился, так это оборот речи такой. В "Коньке-горбунке" Иван-дурак тоже молодцем обратился.
Annika
Гуру
(2852)
16 лет назад
Юпитер в римской мифологии, он же Зевс в греческой.
Quod licet Jovi, non licet bovi. Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку. Латинская поговорка.
Багира-Рыжая-БестияМыслитель (6338)
16 лет назад
Изучала латинские поговорки,но этой не попадалось. Как это звучит??? Куот лицет жови,нон лицет бови? А ударение куда,на первый слог или на второй???