Инна Зюбрева
Знаток
(284)
9 лет назад
Балканская страна Черногория на Европейском континенте больше известна под итальянизированным названием Монтенегро. Собственно, в переводе с латыни это слово означает все тоже: «Черные горы» или «Страна черных гор».
Само название страны, принятое на Балканском полуострове ― Црна Гора. Полностью название страны звучит как Республика Черногория. Но именно название «Монтенегро» закрепилось в большинстве неславянских языков.
МакСимусГуру (3874)
9 лет назад
Моя сестра вчера прилетала в гости из Черногории... я сдебанулся "привет монтанегритоска" она обиделась (
Юрий
Мудрец
(17747)
9 лет назад
Видимо, черногорцы (как и некоторые из наших соотечественников) поражены низкопоклонством перед всем западным и обезьянничают, стыдясь своих предков, своих славянских корней.
Monte negro (по-испански, а может и на др. романских языках) — "Чёрная гора".
Марко
Ученик
(188)
9 лет назад
Древний латинизированный перевод славянского названия, так как неславянину оригинальное цРна гОра (Р - ударное, как это не странно покажется, произносится как цырна) не произнести, да и русскому, к слову, тоже, потому прошла деформация"Черногора - Черногория". Ну и западные народы приняли перевод на понятные ему латинские слова (Монтенегро - слово не итальянское, вопреки распространённому мнению, ибо в итальянском черная - неро, без "г").
Славяне, та же Чехия и Польша, зовут Черногорию схоже с русским.
У западных народов до сих пор с южнославянскими названиями сложности - название команды "Црвена Звезда" они выговорить не могут, и официально зовут ее Этуаль Руж или Стелла Росса, Ротер Штерн - в зависимости от языка.