Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
10лет
Изменено

Переведите пожалуйста!

Operator: Hello, Frank and Brothers, How can I help you?
Peter: This is Peter Jackson. Can I have extension 3421?
Operator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through...
***
Frank: Bob Peterson's office, Frank speaking.
Peter: This is Peter Jackson calling, is Bob in?
Frank: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message?
Peter: Yes, Could you ask him to call me at . I need to talk to him about the Nuovo line, it's urgent.
Frank: Could you repeat the number please?
Peter: Yes, that's, and this is Peter Jackson.
Frank: Thank you Mr Jackson, I'll make sure Bob gets this asap.
Peter: Thanks, bye.
Frank: Bye.
***
Receptionist: Janson Wine Importers. Good Morning. How can I help you?
Caller: Could I speak to Mr Adams, please?
Receptionist: Who's calling please?
Caller: This is Anna Beare.
Receptionist: Sorry, I didn't catch your name.
Caller: Anna Beare. That's B E A R E
Receptionist: Thank you. And where are you calling from?
Caller: Sun Soaked Vineyards

Receptionist: OK MsBeare. I'll try and put you through. … I'm sorry but the line's busy. Would you like to hold?
Caller: Could I leave a message?
Receptionist: Certainly.
Caller: Could you tell Mr Adams that our shipment will be postponed and that the 200 cases ordered should arrive next Monday.
Receptionist: Shipment delayed … arriving next Monday.
Caller: Yes, and could you ask him to call me back when the shipment arrives?
Receptionist: Certainly. Could you give me your number please?
Caller: Yes, it's 503-589-9087
Receptionist: That's 503-589-9087
Caller: Yes, that's right. Thanks for your help. Goodbye
Receptionist: Goodbye.
***
Mark: Linda, do you know how to get to Daniels Co.? I've never been there before.
Heather: Are you driving or taking the subway?
Mark: The subway.
Heather: Right. Take the 9 from West 72nd street. Get off at Times Square and change to the shuttle. Go across town and get off at Grand Central station. Go above ground and walk north on Park Avenue.
Mark: Just a moment, let me write this down!
Heather: Take the 9 from West 72nd street. Get off at Times Square and change to the shuttle. Got it?
Mark: Yes, thanks. Now, once I get to Times Square, which train do I take?
Heather: Change to the shuttle. Go across town and get off at Grand Central station. Go above ground and walk north on Park Avenue.
Mark: Can you repeat that?
Heather: Change to the shuttle. Go across town and get off at Grand Central station. Go above ground and walk north on Park Avenue.
Mark: Thanks Heather. How long does it take?
Heather: It takes about half an hour. When is your meeting?
Mark: It's at nine. I'll leave at eight-thirty.
Heather: That's a busy time of day. You should leaveat eight.
Mark: OK. Thanks Heather.
Heather: No problem.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Оракул
10лет

Могу ли я иметь расширение 3421? - отличный перевод!

Аватар пользователя
Знаток
10лет

Оператор: Здравствуйте, Фрэнк и братья, как я могу помочь вам?
Питер: это Питер Джексон. Могу ли я иметь расширение 3421?
Оператор: конечно, подождите минутку, я соединю вас...
***
Фрэнк: Боб Питерсон офис, откровенного говоря.
Питер: это Питер Джексон призвание, это в Боб?
Фрэнк: я боюсь, что он на данный момент. Могу ли я принять сообщение?
Петр: да, не могли бы вы попросить его перезвонить мне на . Мне нужно поговорить с ним об Нуово линии, это срочно.
Фрэнк: не могли бы вы повторить номер пожалуйста?
Питер: да, и это Питер Джексон.
Фрэнк: Спасибо, господин Джексон, я прослежу, чтобы Боб получил это как можно скорее.
Петр: Спасибо, до свидания.
Фрэнк: До Свидания.
***
Администратор: Янсон Импортеров Вин. Доброе Утро. Как я могу помочь вам?
Абонент: могу я поговорить с мистером Адамсом, пожалуйста?
Портье: - кто звонит?
Абонент: это Анна Беаре.
Администратор: к сожалению, я не расслышал ваше имя.
Абонент: Анна Беаре. Это-Б Е Р Е
Администратор: Спасибо. И откуда вы звоните?
Абонент: Пропитанный Солнцем Виноградники

Администратор: ОК MsBeare. Я постараюсь поставить вас через. ..Извините, но линия занята. Хотите подержать?
Абонент: могла бы я Оставить сообщение?
Администратор: Конечно.
Абонент: скажите, мистер Адамс, что наш груз будет отложено и в 200 случаях заказала должны прибыть в следующий понедельник.
Администратор: отгрузка задерживается ...приехав в следующий понедельник.
Абонент: да, и не могли бы вы попросить его перезвонить мне, когда груз приезжает?
Администратор: Конечно. Не могли бы вы дать мне свой номер пожалуйста?
Абонент: Да, это 503-589-9087
Администратор: вот 503-589-9087
Абонент: Да, это верно. Спасибо за помощь. До свидания
Администратор: До Свидания.
***
Марка: Линда, ты знаешь, как добраться до Дэниелс ко.? Я никогда не был там прежде.
Хезер: ты за рулем или на метро?
Марк: метро.
Хизер: Право. Берем 9 из Западной 72-й улице. Выйдите на Таймс-сквер и изменения к шаттлу. Ехать через весь город и выйти на Центральном вокзале. Идти над землей и идите на север по Парк-Авеню.
Марка: минуточку, дайте я запишу!
Хизер: берем 9 из Западной 72-й улице. Выйдите на Таймс-сквер и изменения к шаттлу. Понял?
Марк: да, спасибо. Теперь, как только я доберусь до Таймс-сквер, на какой поезд мне брать?
Хизер: изменение к шаттлу. Ехать через весь город и выйти на Центральном вокзале. Идти над землей и идите на север по Парк-Авеню.
Марк: Вы не могли бы повторить?
Хизер: изменение к шаттлу. Ехать через весь город и выйти на Центральном вокзале. Идти над землей и идите на север по Парк-Авеню.
Марк: Спасибо, Хезер. Сколько времени это займет?
Хизер: она занимает около получаса. Когда у тебя встреча?
Марк: это в девять. Я оставлю в восемь-тридцать.
Хезер: это напряженное время суток. Вы должны leaveat восемь.
Марк: ОК. Благодаря Хизер.
Хезер: нет проблем.

\