ds.exe
Мастер
(1800)
9 лет назад
Линии
лайна (Line) — Линия. Например: мид, топ, бот.
мид (mid) — Сокращение английского слова middle, что в переводе означает середина. Если один из игроков пишет «mid» еще до начала игры, он имеет ввиду, что после выбора героя займет центральную линию.
топ (top) — Верхняя линия.
бот (bot, bottom) — нижняя линия. в некоторых интерпретациях слово bot — это компьютерный соперник, имитирующий действия живого игрока. Редко, этот термин применяют в качестве оскорбления, означающее, что дотер играет как Бот.
Уведомления союзников
Miss(ss, сс, мисс) — в переводе с английского означает пропал или потерялся. Обычно пишут, когда противник исчезает из поля зрения, покидает линию. Употребление этого термина оповещает союзников о возможной опасности ганга. Например: ss2 (из поле зрения пропали 2 противника)
re(ре) — вражеский герой или герои вернулись на лайн. Например: ре2 (на линию возвратились 2 героя)
деф (def, defense) — защита. Например: деф мид (защищайте мид) или деф бот (защищайте низ).
пуш (push) — в дословном переводе означает нажатие или давление. В доте этот термин означает снос вышек или пронос базы. Например: го пуш мид (предлагаю совместными усилиями пронести центральную линию)
ганг (gank) — убийство вражеского героя за счет численного преимущества или неожиданности. Пример: го топ ганг (предлагаю гангнуть противника на верхней линии)
расшарь, шарни (от слова share) — просьба поделиться курицей
Герой
фарм (синоним криппинг) — убийство вражеских юнитов с целью получения золота и опыта.
скиллбилд (skillbuild) — в переводе означает строение умений. в доте под этим термином понимают порядок прокачивания способностей.
денай — добивание союзных юнитов или строений с целью не дать противнику заполучить опыт или золото.
юзать, юзни (use) — использовать. Например: юзни ульт, заюзай итем и т. д.
фидер (feeder) — в дословном переводе «кормилец». употребляется по отношению к игрокам, которые слишком часто умирают, тем самым дав команде врага преимущество. Фидеры крайне ненавистны своей команде на протяжении всей игры.
имба (imbalanced) — переводится как несбалансированный. пример: воид-имба, употребляется с тем смыслом, что воид слишком сильный герой и нарушает игровой баланс. иногда употребляется в качестве комплимента к навыкам игрока: этот парень имба, что говорит о настолько высоком навыке игры, что происходит нарушение игрового баланса.