Top.Mail.Ru
Ответы

К фразелогизму надо подобрать, синоним, актоним, происхождения, эквивалентность с другого языка ?

Синоним, актрис, происходжения, эквивалент с другого языка. Види могут быть на разных языках

Дополнен

Антоним

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
9лет

Хорватская интерпретация нашего фразеологизма "когда рак на горе свистнет" звучит так: "в день святого Никого". Датчанин про человека, у которого "поехала крыша", скажет, что у него "крысы на чердаке". А когда на улице "льет как из ведра", французы говорят "будто корова писает"…
Русский: Ежу понятно / Как дважды два / Проще пареной репы

Английский: As easy as falling off a log — Легко, как бревно уронить
Датский: Как шею почесать
Иврит: Хоть с завязанными глазами
Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь
Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные
Польский: Как выпить «маленькое пиво»
Словенский: Как перекусить
Французский: Как палец в нос засунуть
Хорватский: Просто как джем
Японский: Сделать перед завтраком

Русский: Когда рак на горе свистнет

Английский: When pigs fly — Когда свиньи полетят
Болгарский: На кукушкино лето
Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес
Датский: Когда в неделе будет два четверга
Итальянский: Когда Пасха выпадет на май
Китайский: Когда солнце взойдет на Западе
Латвийский: Когда совиный хвост зацветет
Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху
Немецкий: Когда собаки залают хвостами
Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет
Румынский: Когда я свой затылок увижу
Украинский: Когда вошь чихнет
Финский: Когда ад замерзнет
Французский: Когда у кур зубы вырастут
Хорватский: В день святого Никого
Казахский: Когда хвост верблюда достанет землю

Источник: http://www.bugaga.ru/interesting/1146735782-izvestnye-frazeologizmy-i-ustoychivye-vyrazheniya.html#ixzz3pnr9bPVh

Аватар пользователя
Знаток
9лет

какой фразеологизм?

Аватар пользователя
Ученик
9лет

Может быть антоним