♏ #Нетипичная Античность
Просветленный
(36224)
8 лет назад
Достоевский говорил о русских писателях, что все они вышли из гоголевской Шинели. Разговор Татьяны с няней - чудо художественного совершенства, писал Белинский. Тридцатилетний Лермонтов записал в своей тетради: "В народных сказках более поэзии чем во всей французской литературе". Прав отчасти был Владимир Одоевский, когда он сказал, что поэзия есть предвестник того состояния человечества, когда оно перестает достигать и начнет пользоваться достигнутым. Чехов признавался: "Я не знаю языка лучше, чем у Лермонтова". "Песни и поэмы Лермонтова гремели повсюду" - вспоминал один из писателей того времени. Белинский сказал, что за границей встречаются те же Чичиковы, только в другом платье. А. П. Чехов отмечал: "язык должен быть прост и изящен". Кипренский пренебрег словами Пушкина о том, что служенье муз не терпят суеты - прекрасное должно быть величаво. "Как я счастлив, что родился в России" - подумал Кипренский. "Вновь я захандрил без меры и границ, " - писал Левитан Чехову из Финляндии. "Здесь нет природы". И Шевченко думал в ссылке о том, чтобы солнце правды хоть сквозь сон увидать, чтобы хотя бы раз еще взглянуть на народ свой. Безумный Евгений стоял перед Медным всадником и не мог найти для своего отчаяния ни одного слова кроме "ужо тебе". Однажды, Пушкин сказал какому-то из своих приятелей: "Представь какую штуку сыграла со мной Татьяна. Она замуж вышла. Этого я никак не ожидал от нее".
"Ты мне льстишь, Орест" - промолвил грустно Пушкин глядя на оконченный портрет. Где сказал Кипренский с тоской: "я возьму красок, чтобы изобразить это зимнее безмолвие, и этот блеск, и дворцы, утратившие объем и тяжесть, и, наконец, волнение своего сердца? " "Надо будет ему возразить, " - так решил Берлиоз - "да человек смертен никто против этого не спорит".
Наталия Бельская
Оракул
(57617)
8 лет назад
Достоевский говорил о русских писателях, что все они вышли из гоголевской "Шинели". "Разговор Татьяны с няней - чудо художественного совершенства", - писал Белинский. Тридцатилетний Лермонтов записал в своей тетради: "В народных сказках более поэзии, чем во всей французской литературе". Прав отчасти был Владимир Одоевский, когда он сказал, что поэзия - есть предвестник того состояния человечества, когда оно перестает достигать и начнет пользоваться достигнутым. Чехов признавался: "Я не знаю языка лучше, чем у Лермонтова". "Песни и поэмы Лермонтова гремели повсюду", - вспоминал один из писателей того времени. Белинский сказал, что за границей встречаются те же Чичиковы, только в другом платье. А. П. Чехов отмечал: "Язык должен быть прост и изящен". Кипренский принебрег словами Пушкина о том, что служенье муз не терпит суеты, прекрасное должно быть величаво. "Как я счастлив, что родился в России", - подумал Кипренский. "Вновь я захандрил без меры и границ", - писал Левитан Чехову из Финляндии, - "здесь нет природы". И Шевченко думал в ссылке о том, чтобы солнце правды хоть сквозь сон увидеть, чтобы хотя бы раз еще взглянуть на народ свой. Безумный Евгений стоял перед Медным всадником и не мог найти для своего отчаяния ни одного слова, кроме "Ужо тебе". Однажды Пушкин сказал какому-то из своих приятелей: "Представь, какую штуку сыграла со мной Татьяна. Она замуж вышла. Этого я никак не ожидал от нее".
"Ты мне льстишь, Орест", - промолвил грустно Пушкин, глядя на оконченый портрет. "Где, - сказал Кипренский с тоской, - "я возьму красок, чтобы изобразить это зимнее безмолвие, и этот блеск, и дворцы, утратившие объем, и тяжесть, и, наконец, волнение своего сердца? " "Надо будет ему возразить", - так решил Берлиоз, - "да человек смертен, никто против этого не спорит".
Анжелика Краморенко
Ученик
(165)
6 лет назад
Упражнение. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки и расставляя недостающие знаки препинания.
Ни (не) кто (не) трогал например сыроежек. И в бережный глаз бывает пылинка попадает. Разговор опять таки принял как будто бы самый мирный оборот. Словом можно убить словом можно спасти словом можно полки за собой повести. Явление шаровой молнии наук извес но однако мало изуч но. И такой народ по его мнению заслуживает лучшей доли. Добрый ужин был (бы) нам однако нужен. Печорин был погруж н в задумчивость и кажется во (все) (не) тор пился в дорогу. Но как говорит ся глаза стр шат а руки делают. Подумайте что может быть ужаснее как любить и (не) быть любимым! (Во) первых на тропе (ни, не) где (не) было следов (во) вторых по сторонам она не была очищена от ветвей. И огромный рост и толщина казалось (не) только (не) мешали но наоборот ув личивали в эту минуту тяжеловесную грац ю его фигу-ры. Но это (не) только его (не) смутило а наоборот делало еще более суровым и гордым. Про-ехавши пятнадцатую версту Чичиков вспомнил что десь по словам Манилова должна быть его деревня. Спрятавши деньги Плюшкин сел в кресло и уже казалось больше (не) мог найти материи о чем говорить. Данко любил людей и думал что может быть без него они погибнут. К удивлению моему (ни, не) кто (не) почел нужным опровергнуть такое ужасное наверное (ни, не) (на) чем (не) обоснов ное обв нение. Лес все (таки) очень велик и наверное в нем есть хоть аршин земли на который (не) ступала нога человека.
Ты мне льстиш_ Орест промолвил грус_но Пушкин глядя на оконч_ный портрет. Где сказал Кипренский с тоской я возьму красок что (бы) изобр_зить это зимнее бе_молвие и этот блеск и дворц_ утратившие об_ем и тяжесть и наконец в_лнение своего сердца? Надо будет ему возр_зить так решил Берлиоз да человек смертен (ни, не) кто против этого не спорит.