Есть градации, если диплом техникума/колледжа то Diploma, Advanced Diploma Если института/университета то Bachelor Degree А вот дальше уже идет Master Degree и P.h.D
Mark Shor
Просветленный
(48870)
Простите, Анна, несовсем понимаю смысл этих значков.
Что за "специалист"?
Если это после окончания каких-либо курсов, короче 2-3 лет, типа "специалист по наладке станков..." то это Diploma.
Если это после вуза, с получением инженерного диплома после учебы 3-5 лет - Bachelor Degree.
Если после получения инженерного диплома Bachelor Degree учились еще 2-3 года - Masters Degree.
Кроме того, если это в Резюме или иммиграционных документах, то выбирайте как вам выгоднее перевести для вашего случая, например если после коротких курсов выдали бумажку с надписью Диплом, уже можно переводить как Diploma, хотя строго говоря для этого надо учиться миниум 2 года.
Но для Bachelor Degree, Masters Degree - так не пройдет, нужно чтоб было соответствующее число лет обучения.