Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести на английский фразу "Уж какой есть!", сказанную в ответ на обвинение ? Очень прошу отвечать только знающих

Борисовна Мыслитель (9593), закрыт 15 лет назад
Лучший ответ
Anna Serova Мудрец (10243) 15 лет назад
You cannot сhange my skin- (англ) Так и переводится!

" Its better to be vile than vile esteemed" -Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть (В. Шекспир)

Еще в качестве "продолжения": Look who is talking!_Кто бы говорил. Посмотри на себя.

Остальные ответы
Даниил Заокраинный Мыслитель (5363) 15 лет назад
That who (what) I am!
БорисовнаМыслитель (9593) 15 лет назад
Кажется сомнительным отсутствие глагола после "that"...
Или так и надо?
Даниил Заокраинный Мыслитель (5363) Вы правы. В классике да. Однако именно этот язык уж далеко не тот каким пользовался Шекспир. Английский идет семимильными шагами к упрощению, как никакой другой. Поэтому вас не только поймут, но и не сочтут безграмотной, ну если только в чопорной провинции Англии.
Alex Volneansky Ученик (211) 15 лет назад
So, As I am...
Можно просто As I am(какой есть) ,
Можно Ещё I am, as I am(Какой есть такой есть)
Источник: Мой мозг с почти идеальным знанием английского)
БорисовнаМыслитель (9593) 15 лет назад
Спасибо огромное!
Ваш ответ очень похож на то, что мне казалось, но были сомнения.
Откуда такие познания в столь юном возрасте?
Яник Жовтис Мыслитель (6721) 15 лет назад
what you see is what you get

или

I am what I am and that's all what I am
БорисовнаМыслитель (9593) 15 лет назад
что-то длинновато...
X Factor Мастер (2026) 15 лет назад
I am that I am.
Помните историю с Моисеем, когда он спросил Бога, как того зовут? Он ответил именно так --I am that I am.
Lyuda Dm...Гений (90142) 15 лет назад
ну да.. в ответ на приставания Моисея "А ты, кто такой?!" , Бог ответил - "I am that I am.", что в переводе - " Уж ...какой есть." и развел при этом руками....:)))
Mad&Bad Ученик (203) 15 лет назад
If you wanna fuck da sky, try to teach your dick to fly!!! maza fucka!!!
Yasmin Мудрец (11155) 15 лет назад
Я бы сказала I am what I am...или That's how I am..
Игорь Новиков Гуру (4062) 15 лет назад
Уж какой я есть = Горбатого могила исправит
Ниже варианты, устроит
Термины по тематике Пословица, содержащие горбатого могила исправит: все формы слов (19) | в заданном порядке
горбатого могила исправит can the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow's ear (one cannot correct someone else's bad habits or stupid convictions, a bad man will die a bad man)
горбатого могила исправит he who is born a fool is never cured (contrast: true blue will never stain)
горбатого могила исправит he who is born a fool is never cured (дословно: Дураком рождённый-от дурости не излечится)
горбатого могила исправит only the grave can straighten the hunchback
горбатого могила исправит the leopard cannot change its spots (дословно: Леопард не может перекраситься (т. е. не может изменить свою натуру) )
горбатого могила исправит the thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thief
горбатого могила исправит the wolf may change his coat, but not his disposition
горбатого могила исправит the wolf may lose his teeth, but never his nature
горбатого могила исправит what is bred in the bone will not come out of the flesh
горбатого могила исправит what is bred in the bone will not go out of the flesh (дословно: Что в костях, то и во плоти)
горбатого могила исправит you cannot wash charcoal white (дословно: Уголь добела не отмоешь)
горбатого одна могила исправит can the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow's ear (one cannot correct someone else's bad habits or stupid convictions, a bad man will die a bad man)
горбатого одна могила исправит he who is born a fool is never cured (contrast: true blue will never stain)
горбатого одна могила исправит only the grave can straighten the hunchback
горбатого одна могила исправит the thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thief
горбатого одна могила исправит the wolf may change his coat, but not his disposition
горбатого одна могила исправит the wolf may lose his teeth, but never his nature
горбатого одна могила исправит what is bred in the bone will not come out of the flesh
горбатого одна могила исправит what is bred in the bone will not go out of the flesh

Похожие вопросы