Бледная кожа, как правило, является признаком нездоровья, временного или постоянного, – так считали наши предки, об этом говорят современные врачи. Наверное, поэтому во фразеологизмах с этим прилагательным бледность кожи сопоставляется с чем-то потусторонним:
► бледная как смерть;
► бледная как призрак;
► бледная как привидение.
В литературе такие сравнения встречаются часто. Кроме того, писатель Анатолий Мариенгоф сравнил бледнокожую даму с полупокойницей, известный, надеюсь, Вам А. Н Толстой – с покойницей.
Но раз вам нужны сопоставления ПОКРАСИВЕЕ, то скажите о коже, бледной как:
► мрамор;
► у изваяния;
► у мраморного изваяния;
► снег.
У М. Пришвина есть сравнение с клочком ваты, у Т. Аверченко – с бумагой, у Ф. Достоевского – с платком, причём не единожды, в разных произведениях. А ещё писатели сравнивают бледную кожу с мукой, простынёй, полотном, стенкой.
Самое смешное сравнение я встретила в подборке Национального корпуса русского языка: речь идёт о коже на попе, бледной как у эскимоса.
.