Господа строители!Что такое "ЖАРЕНЫЕ ГВОЗДИ",откуда появилось выражение,что оно значит?С утра на жареное потянуло.
Я не поленился в поисковике набрал :-))))))))))
Должны прийти ко мне гости.
Мне не нужны эти люди.
На кухне жарятся гвозди –
Моё любимое блюдо.
Я покрошу в них опилки,
Заправлю сладким гарниром,
Достану ложки и вилки
И наслажусь этим пиром.
Из ядовитых лягушек
Я им порежу салаты;
Компот из мягких игрушек
И пудинг с пылью и ватой,
А если им будет мало,
Я приготовил им к чаю
Конфеты с мясом и салом…
Ну, чтоб они не скучали.
И вот звонок раздаётся –
Припёрлись милые гости.
Теперь открыть им придётся…
Пойду снимать с плиты гвозди.
Входите! Может быть чаю?
Да ладно, вы, не стесняйтесь!
Ну, всё, я вас покидаю,
А вы уж здесь оставайтесь.
«Жареные гвозди» — главный мем, связанный с «Черепашками-ниндзя». Его родители — актеры, озвучивающие русскую версию мультсериала, и переводчики. В апреле 2012 г. на Ютубе был выложен отрывок из второй серии 1 сезона в озвучке от 2х2, 1987 г. Главзлодей Шреддер, глядя на недавно мутировавших черепашек, предлагает им присоединиться к нему, а в ответ Рафаэль интересуется, не хочет ли он жареных гвоздей. Примечательно, что в английском оригинале Рафаэль говорит: «Does the phrase «Go suck a lemon» hold any meaning for you?» («Фраза «Сосни лимону» что-нибудь говорит тебе?»). Переводчик, написав про гвозди, вероятно решил немного пошалить, помыслить творчески, вспомнив советскую киноэпопею «Рожденные революцией», где это словосочетание впервые было использовано.
Выражение ЖАРИТЬ ГВОЗДИ -это значит вести пустые разговоры
Из одного фильма, где играл М. Евдокимов и Л. Дуров.
Там Дуров играл больного человека и говорил постоянно: - Кыши-мыши! Жаренные гвозди!
это колбаса кругляшками без жирка обжарена до корочки и туда еще разбивают яйца