раздельно или слитно? нескоро или не скоро
допустим "это произойдёт нескоро"
Бр-р-р. Не имея времени вникать, ничего бы не понял. Всё проще: — если речь идёт о непоколебимом абсолюте, не требуещем пояснений — слитно, — если имеются дополнения, обстоятельства, определения и прочие пояснения — раздельно.
Смотря, какой смысл. Не скоро, а медленно - раздельно. Нескоро дело сделается - тогда слитно
раздельно
Я думал, это произойдет еще очень нескоро, а оно произошло не скоро, а очень скоро. Тут есть объяснение:
https://rus.stackexchange.com/questions/93/Нескоро-или-не-скоро
Вот как правильно: Это произойдёт НЕ СКОРО.. (противопоставление) или Это произойдёт ОЧЕНЬ НЕСКОРО Пример: "Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается". Нескоро - утверждается, что нескоро (долго), не скоро - отрицается, что скоро Если в предложении есть противопоставление, тогда писать нужно отдельно (Не скоро, а очень даже долго придётся нам ждать эту посылку.) А в том случае, если наречие с НЕ является неразрывным единым понятием, перед которым стоят слова ОЧЕНЬ, СОВСЕМ, ЧРЕЗВЫЧАЙНО, КРАЙНЕ, тогда пишем слитно. ( Очень нескоро вернётся солдат, но вы не теряйте надежды.) Какое правило Пишем «нескоро», то есть слитно, когда слово можно заменить синонимом, когда нет указывающих на раздельное написание обстоятельств. Раздельно же пишем, когда есть противопоставление и слова, которые усиливают отрицание.