Регина
Высший разум
(554979)
5 лет назад
Слово "термин" (terminus) — латинское и когда-то имело значение "предел, граница". Термином считается слово или словосочетание, служащее для однозначного и точного обозначения (называния) специального, научного понятия в определенной системе специальных понятий (в науке, технике, производстве). Как и любое нарицательное слово, термин имеет содержание, или значение (семантику, от греч. semantikos — обозначающий), и форму, или звуковой комплекс (произношение, написание). В отличие от нетерминов, т. е. от всей остальной нарицательной лексики, которая обозначает обыденные, житейские, так сказать "наивные", понятия, термины обозначают специальные, научные понятия.
В отличие от обыденных, житейских понятий специальное, научное понятие — это всегда факт научной концепции, результат теоретического обобщения. Термин, являясь знаком научного понятия, играет роль интеллектуального инструмента. С его помощью формулируются научные теории, концепции, положения, принципы, законы. Термин часто является вестником нового научного открытия, феномена. Поэтому в отличие от нетерминов значение термина раскрывается в дефиниции, определении, которое обязательно приписывается термину.
Дефиниция — это формулирование в сжатой форме сущности терминируемого, т. е. обозначаемого термином, понятия: указывается лишь основное содержание понятия. Например: "онтогенез (греч. on, ontos сущее, существо + genesis порождение, развитие) — совокупность последовательных морфологических, физиологических и биохимических преобразований организма от его зарождения до конца жизни"; "аэрофилы (греч. аёr воздух + philos любящий) — микроорганизмы, получающие энергию только от реакции окисления кислорода в окружающей среде".
Как видим, дефиниция не просто поясняет значение термина, устанавливает это значение. Требование определить, что означает тот или иной термин, равносильно требованию дать дефиницию научного понятия.
В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «фонема», «синус», «прибавочная стоимость»). Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования (см. Калька в языкознании) иноязычных термино-элементов. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии.