Mail.Ru Почта Мой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоиск
Лидеры категории
Антон Владимирович Антон Владимирович
Искусственный Интеллект
Нимфа Нимфа
Искусственный Интеллект
Ветка Ветка
Мудрец
Андрей Котоусов GWAR Просто дед Неизвестный •••

что такое конверсия?

Ученик (134), закрыт 5 лет назад
Лучший ответ
КОНВЕРСИЯ (от лат. conversio — превращение) — существенное преобразование, изменение условий, замена одних объектов производства другими или одних финансовых инструментов на другие. Основные виды конверсии: конверсия валют и ценных бумаг — обмен одной валюты на другую или одних видов акций, облигаций на другие; конверсия займов — изменение первоначальных условий займа или обмен облигаций одного займа на облигации другого; конверсия внешнего долга — воздействие на величину и сроки погашения внешней задолженности государства посредством изменения условий предоставления кредита, форм и сроков его возвращения, процентных ставок ); конверсия военного производства, оборонного комплекса (реконверсия) — перевод предприятий, выпускающих военную продукцию, на производство гражданской, мирной продукции.
Остальные ответы
Перевод предприятий производящих военную технику на производство "гражданской" продукции.
степень превращения, сколько кило пельменей из полкило теста и полкило мяса, учитывая что кот мурзик сожрал половину
Конверсия военного производства — перевод предприятий, выпускающих военную продукцию, на производство гражданской, мирной продукции. А так же использование их научно-технических разработок в мирных целях.

Конве́рсия (от лат. conversio — превращение, изменение) — процесс переработки газов с целью изменения состава исходной газовой смеси. Конвертируют обычно газообразные углеводороды (метан и его гомологи) и оксид углерода (II) с целью получения водорода или его смесей с СО. Эти смеси используют для синтеза органических продуктов и в качестве газов-восстановителей в металлургии или перерабатываются для получения чистого водорода.

Конве́рсия — способ словообразования, образование нового слова путём перехода основы в другую парадигму словоизменения. Обычно получившаяся лексема принадлежит к иной части речи. Наиболее распространена конверсия как способ словообразования в тех языках, где многие морфемы являются нулевыми, таких как английский или китайский. Например, из англ. bet 'ставить на кон' (с типично глагольной парадигмой англ. bet, bets, bet (прош. вр.) , betting...) получается англ. bet 'ставка' (с типично именной парадигмой англ. bet, bets). Такое понимание конверсии (как исключительно словообразовательного процесса) предлагал, например, А. И. Смирницкий.

Существует и более широкое понимание конверсии (оно отстаивается, в частности, в работах И. А. Мельчука) : она может рассматриваться как любая смена синтагматики (сочетаемости) языкового знака (необязательно слова) . При такой трактовке случаями конверсии можно считать, в частности, употребление слов одной части речи в функции других, например в русском: моё второе я (местоимение → существительное) ; большое спасибо (частица → существительное) , столовая (прилагательное → существительное; см. субстантивация) . Такие процессы отличаются от конверсии в узком смысле не очень существенно: главным образом различие заключается в степени регулярности.

Кроме того, понятие конверсии можно прилагать и к другим языковым единицам. Так, возможно такое понимание русских пар типа ход/ходить, при котором одно из этих слов образовано от другого по конверсии, путем присоединения к основе формообразующих аффиксов соответствующей части речи. Иными словами, в слове ход, например, не выделяется нулевого суффикса — предполагается, что оно образовано путем соответствующей операции над основой глагола ходить. Другой пример (в словоизменении) можно обнаружить в испанском языке: там конъюнктив настоящего времени глаголов на -er (типа comer 'есть') образуется путём присоединения к основе суффиксов настоящего времени другого типа спряжения (на -ar, типа amar 'любить'):

Глагол, форма наст. вр. 1 л ед. ч. 2 л. ед. ч. 3 л. ед. ч. 1 л. мн. ч. 2 л. мн. ч. 3 л. мн. ч.
amar, индикатив amo amas ama amamos amáis aman
comer, индикатив como comes come comemos coméis comen
comer, конъюнктив coma comas coma comamos comáis coman

Понятию конверсии близки трансляция в терминологии Люсьена Теньера («Сущность трансляции состоит в том, что она переводит полнозначные слова из одной грамматической категории в другую, то есть превращает один класс слов в другой» [1]), синтаксическая деривация в терминологии Ежи Куриловича и др.

Конве́рсия графических систем письма подразумевает одновременно конверсию алфавитных знаков и конверсию языковых знаков письма.
Один из сравнительно честных способов уворовать от ВПКашного пирога
Конве́рсия — способ словообразования, образование нового слова путём перехода основы в другую парадигму словоизменения. Обычно получившаяся лексема принадлежит к иной части речи. Наиболее распространена конверсия как способ словообразования в тех языках, где многие морфемы являются нулевыми, таких как английский или китайский. Например, из англ. bet 'ставить на кон' (с типично глагольной парадигмой англ. bet, bets, bet (прош. вр.) , betting...) получается англ. bet 'ставка' (с типично именной парадигмой англ. bet, bets). Такое понимание конверсии (как исключительно словообразовательного процесса) предлагал, например, А. И. Смирницкий.

Существует и более широкое понимание конверсии (оно отстаивается, в частности, в работах И. А. Мельчука) : она может рассматриваться как любая смена синтагматики (сочетаемости) языкового знака (необязательно слова) . При такой трактовке случаями конверсии можно считать, в частности, употребление слов одной части речи в функции других, например в русском: моё второе я (местоимение → существительное) ; большое спасибо (частица → существительное) , столовая (прилагательное → существительное; см. субстантивация) . Такие процессы отличаются от конверсии в узком смысле не очень существенно: главным образом различие заключается в степени регулярности.

Кроме того, понятие конверсии можно прилагать и к другим языковым единицам. Так, возможно такое понимание русских пар типа ход/ходить, при котором одно из этих слов образовано от другого по конверсии, путем присоединения к основе формообразующих аффиксов соответствующей части речи. Иными словами, в слове ход, например, не выделяется нулевого суффикса — предполагается, что оно образовано путем соответствующей операции над основой глагола ходить. Другой пример (в словоизменении) можно обнаружить в испанском языке: там конъюнктив настоящего времени глаголов на -er (типа comer 'есть') образуется путём присоединения к основе суффиксов настоящего времени другого типа спряжения (на -ar, типа amar 'любить
Также спрашивают