> Начертание большого количества иероглифов в Китае упростилось, из-за чего повысилась грамотность
Доказательств тому, что это повлияло на грамотность нет, и сильно вряд ли это повлияло. Но стало можно делать меньше размер шрифта в браузере, что плюс. Также стало намного легче писать от руки (когда упрощались иероглифы, это было актуально, т. к. тогда ещё не было компьютеров).
Нужно понимать, что многие иероглифы, а также элементы иероглифов упростили плохо — стало некрасиво, поэтому упрощение до сих пор вызывает споры. Также некоторые иероглифы стали похожи, что неудобно. Упрощение принесло не только плюсы, но и минусы. Лично я не знаю, что лучше, т. к. для этого надо знать китайский (при изучении китайского придётся учить как упрощённые варианты, так и традиционные), и спустя какое-то время можно будет составить своё мнение.
Далее идёт упрощение иероглифов в японском — оно было, но не такое агрессивное, как в китайском. Также в японском не сделали некрасивых иероглифов или элементов иероглифов (хотя есть исключения, например, 体 очень сильно похоже на 休 — это неудобно, нужно было больше отличить их друг от друга). В целом японские иероглифы близки к традиционным, особенно если сравнивать с китайскими упрощёнными.
Далее корейский. Да, там перешли с иероглифов на хангыль (в нём пишут группами чамо, чамо — почти тоже самое, что буква, т. е. можно сказать, в хангыле пишут буквами, но очень прокачанными буквами). Хорошо это или нет, я не знаю. +Надо понимать, что языки разные, и нельзя так просто сравнивать. Также обязательно нужно знать, что иероглифы — это невероятно крутая вещь. Они намного лучше буквенных письменностей. Подробнее можно почитать здесь:
https://akanji.ru/articles/Что-лучше-иероглифы-или-буквыНу и наконец русский. Вы задаёте вопрос, почему не упростили письменность. А что именно упрощать? Лично я даже не знаю. Да, письменность очень сложная для изучения (не легче китайской или японской), но я не знаю, что можно упростить. Даже в Японии иероглифы упростили, но при этом в этом упрощении почти не было минусов, только плюсы. Теперь попробуйте сделать также в русском. Убрать знаки препинания, т. к. они очень сложные? Да, получим плюс в виде облегчения изучения языка, но одновременно и огромный минус по ухудшению письменности, а также простоты чтения.
В общем как минимум, мне кажется, в русском нечего упрощать так, чтобы минусы не перевесили плюсы. Соответственно, и не упрощают.
拡散と消滅Мудрец (11341)
4 года назад
О первом абзаце. Если письменность лёгкая её легко изучать, и она не вылетает из головы из-за сложности, следовательно повышается грамотность.
В русском языке есть трудные и запутанные места. Можно было бы упростить их. Если подумать, уверен, можно найти решение, но искать его не нам, а специалистам.
Можно упростить пунктуацию. Правил для обособления или необособления знаков при определении много, и некоторые пункты в них очень сложные для понимания и используются в основном писателями или очень преданными грамматике людьми. Написать "если так, то обособляется, если так, то нет, но если это так, то всё равно пишется этак" и всё станет просто. Не надо будет тратить силы на изучение.
В общем, если подумать, можно найти, что исправить.
Люди консервативны.
Так вот, почему бы не облегчить, удалить или изменить некоторые правила или написание в русском языке? Наверняка есть веская причина, из-за которой этого не сделали до сих пор.