Hedwig - имя, которое дал своей сове Гарри.
Наиболее распространённая версия происхождения имени Hedwig – скандинавская, т. к. по словам самой тёти Ро у сов из её книги скандинавские имена.
В то же время в одном из интервью Роулинг сказала, что назвала сову по имени одной средневековой святой. Таких святых было две, более известная - польская королева (герцогиня) , основательница династии Ягеллонов, «Богатая воительница» (Ядвига) - St. Hedwig of Andechs (1174-1243). Ядвига была покровительницей невест, матерей, потерявших детей, разведённых женщин и вдов.
Вторая святая Hedwig (Хедвига) – святая, жившая в Германии в XII-XIII вв. (т. е. в то же время, что и польская Ядвига) , покровительница сирот, что к Гарри имеет прямое отношение. Она основала монашеский орден, целью которого было образование детей-сирот. Монашки, принадлежащие к ордену её имени, ныне работают в детских приютах Германии. Со средневекового немецкого языка «Hedwig» переводится как «убежище в борьбе» .
До сих пор, не совсем понятно, какая именно Ядвига удостоилась попасть в книгу «История Магии» , где и нашёл это имя Гарри. Как сказано в книге, главный герой решил назвать свою сову так потому, что вычитал это имя в учебнике по истории магии, и оно ему очень понравилось. Возможно, в книге упомянуты обе святые.
Варианты переводов имени:
Перевод издательства «Росмэн» : Букля/Хедвиг (Букля – необоснованный ничем вариант; Хедвиг – примитивная транслитерация) .
Перевод М. Спивак: Хедвига (скандинавский вариант) .
Перевод Ю. Мачкасова: Ядвига (польский вариант) .
Народный перевод: Хедвиг (аналогично Росмэну) .
http://fantower.narod.ru/pot_1.htm - Значение имен и названий в "Гарри Поттере".