Simas Pocius
Мыслитель
(8864)
15 лет назад
В отношении любого другого народа всегда говорят: человек – англичанин, а его язык – английский. Аналогично: француз – французский, немец – немецкий, китаец – китайский, литовец – литовский, украинец – украинский и т. д. На вопрос «Ты кто? » ответом всегда служит существительное, а на вопрос о языке, на котором этот человек говорит, ответ всегда – прилагательное. И это – логично: язык, на котором говорит человек, действительно прилагается к нему, а не наоборот.
Только в отношении нас, русских, почему-то сделано «исключение» . На вопрос, каков твой язык, мы говорим: русский, а на вопрос, кто ты по национальности, отвечаем точно так же: русский. Существительное заменили на прилагательное. Даже на языковом уровне, на уровне подсознания нам внушили мысль о нашем «приложении» ко всем остальным, мысль о нашей несостоятельности и ничтожности.
P.S.Сечас русские меня четвертуют? - Мысли не мои, но как вариант ученых в попытках объяснить
Simas PociusМыслитель (8864)
15 лет назад
I could be wrong, but the question wasn't about names of nationality in different languages. Was it?
Shelan
Мудрец
(13332)
15 лет назад
Русский- это существительное, образованное от одноименного прилаг-ого- относительного по своему разряду- 1-го склонения-;подобную этимологию имеет суш-ное-" ЛЕСНИЧИЙ".
Люба
Мастер
(1313)
15 лет назад
не путайте, пожалуйста, прилагательное русский (русский дух, русский язык, русская девушка и т. д) и существительное русский, обозначающие принадлежность человека к определенной нации. таких примеров достаточно в русском языке, примеры см. выше.
CD_Player
Мудрец
(16255)
15 лет назад
"Русский" как национальность - это существительное, а
не прилагательное. Хотя по происхождению оно и являетя
субстантивированным прилагательным. В отличие от
прилагательных, оно не может быть определением,
зато само может быть определяемым словом, например:
"рядом со мной сидел пожилой русский".
Таких слов в русском языке очень много: рабочий,
посыльный, горничная, столовая, булочная, жаркое и т. п.
И далеко не только в русском. Самое интересное, что очень
многие народы называют себя такими существительными,
которые омонимичны прилагательным, т. е. неотличимы от
них по форме, а по происхождению также являются
прилагательными.
English - это и "английский", и "англичанин", italiano - "итальянский"
и "итальянец", svensk - "шведский" и "швед" и т. п.
Так что не одни мы такие:)
Arsenia
Мастер
(2141)
15 лет назад
Национальность - существительное, образованное от прилагательного с помощью суффикса -ость-, а русский может быть как существительным, так и прилагательным, в зависимости от контекста: русские не сдаются (русские - существительное, которое перешло из прилагательного) , русские философские мысли (русские - прилагательное).
Любилепожир
Гуру
(2583)
15 лет назад
Чё за вопросы провакационные, ты чё жидовка шоли, а вот ответ не путайте, пожалуйста, прилагательное русский (русский дух, русский язык, русская девушка и т. д) и существительное русский, обозначающие принадлежность человека к определенной нации. таких примеров достаточно в русском языке. И не надо мозги пудрить людям!!!
Нестор Нiмцов
Мудрец
(15021)
15 лет назад
Национальность РУССКИЙ- существительное, но произошло от прилагательного во время расширения госсударства, из-за присутствия в составе населения страны множества различных этносов, которых нельзя было "загнать" в рамки одной национальности. Интересно, что представители всех религий- тоже существительные: католик, мусульманин, индус, кришнаит, иудей. язычник. А в России- православный. Или "прилагательные" фамилии- Иванов, Петров, Сидоров, а не Мюллер (мельник) , Смит (кузнец) , Джексон (сын Джека), Шнеерсон, и т. д.)))