Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что значит "Dont get stuffy with me"?

enchantleg Ученик (199), закрыт 5 дней назад
Лучший ответ
Евгений Ерёмин Мудрец (13707) 1 неделю назад
Не играйся со мной.

Stuffed animals -- мягкие игрушки. Get stuffy -- играть с мягкой игрушкой; например с плюшевым зайцем.
enchantlegУченик (199) 1 неделю назад
уровень английского у вас 99 лвл, круто. в нетфликсе перевели именно как вы перевели, а я не понимал откуда они это взяли

как находить смысл таких выражений?
Остальные ответы
Alex Starov Искусственный Интеллект (130305) 1 неделю назад
Зависит от контекста, дословно, чтоб твой нос не заложило рядом со мной
Amar Amar Профи (858) 1 неделю назад
Примерно, как "не учи меня жить".
Похожие вопросы