Максим Анатольевич
Ученик
(55)
1 неделю назад
Лексическое сходство между этими двумя языками составляет около 80%. Это означает, что словарный запас этих двух языков в большинстве случаев очень сопоставим. Таким образом, лексическая разница между ними невелика. Проще говоря, испанский и итальянский языки скорее похожи, чем нет, и это отличная новость для тех, кто хочет говорить на обоих языках.
Если сравнивать испанский и итальянский, то итальянский немного сложнее. Просто больше прав, чем в испанском, но выучить это не сложно. Если сравнивать с английской фонетикой, то это небо и земля.)).
В итальянским больше правил чтения, чем в испанском, больше артиклей, чем в испанском, немного сложнее грамматика, но выучить вполне реально.
Уважаемый
Мастер
(2007)
1 неделю назад
Грамматика похожа, почти не отличается
Фонэтика похожа на итальянский, а лексика на португальский
Проще говоря, зная испанский язык проще понять тексты на португальском, а речь на итальнском
Nom Inconnu
Мудрец
(18987)
1 неделю назад
Весьма похожи, что признают сами испанцы и итальянцы.
Я говорю лишь по-итальянски, и то не слишком хорошо (сам учил), но в Испании совершенно спокойно с местными общались, каждый на своём языке.