Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

С какого языка на русский переведена сказка "Золушка"? Или - кто автор этой сказки?

Nancy NN57 Ученик (135), закрыт 14 лет назад
Дополнен 14 лет назад
Правда ли, что в оригинале (в первоначальном виде) сказка "Золушка" содержит весьма жестокие сцены?
Например, когда принц приехал в дом Золушки, мачеха отрезала пятку старшей дочери, чтобы туфелька наделась, средняя дочь лишилась всех пальцев на ноге - для той же цели, а на свадьбе Золушки и принца голуби выклевали глаза мачехиным дочерям, чтобы те не завидовали счастью молодеженам...
Дополнен 14 лет назад
Вставляю ссылку:
http://www.proza.ru/rec_writer.html?vopros1
Лучший ответ
Мать партизана Просветленный (22019) 14 лет назад
У меня есть книга "Французская литературная сказка XVII -XVIII веков", где привычные нам сказки приведены в прямом переводе, не адаптированные для детского чтения. В годы их написания не было детской литературы, сказки эти предназначались для взрослых. У Шарля Перро, кроме "Золушки", есть еще "Красная шапочка" - "Для устрашения девиц, дабы не поддавались всяким волкам". В сказке "Ослиная шкура" отец домогается своей дочери и та бежит из дома, чтобы не быть обесчещенной отцом, "Синяя борода" кончается моралью о женском любопытстве, как пороке. В общем, Шарль Перро предназначал свои сказки взрослым.
А то, что они жестоки, так время было такое - считалось нормальным увести детей в лес на съедение волкам, раз кормить нечем. Хорошо еще, встречались неугомонные мальчики -с- пальчики.
Остальные ответы
Арина Либрехт Профи (887) 14 лет назад
Автор Золушки Шарль Перро
add pro Профи (519) 14 лет назад
С французского... Автор - Шарль Перро...
Ирина Мишковец( Косинская) Мудрец (13689) 14 лет назад
Автор сказок Шарь Перро, переведены с французкого
lom Гений (71423) 14 лет назад
Название: Cendrillon / Золушка
Автор: Charles Perrault / Шарль Перро
Язык: французский
Год издания: 1697
Ольга Дмитриева Просветленный (48519) 14 лет назад
Да, первоночально эта сказка, как и другие предназначалась для взрослых и все эти сцены там есть. На русский переведена с французского. Шарль Перро переработал эту сказку с народной, по-видимому, тоже французской
Ли Лу Оракул (68276) 14 лет назад
у Шарля Перро все произведения довольно жестокие, купила перевод его сказок без купюр-читать не смогла. а перевод с французского
irina ostrenko Оракул (86487) 14 лет назад
Сюжет о Золушке относится к бродячим сюжетам, он есть в фольклоре многих европейских народов. Например. в чешском фольклоре эта сказка называется "Пепелюшка". Писатели создавали свою "Золушку" на основе фольклора. Наиболее известные ЛИТЕРАТУРНЫЕ золушки у Ш. Перро и братьев Гримм. Те эпизоды, которые Вы называете (про пятку и палец) - в сб. братьев Гримм, т. к. в их варианте сказка максимально приближена к народному варианту . У Перро ничего подобного нет, т. к. писатель не стремится строго следовать фольклорным канонам, в его сказке Золушка - не девушка из народа, а дочь дворянина,
просто эльф Оракул (96955) 14 лет назад
Все верно, в основе народная французская сказка. Есть мнение, что и башмачок в ней был не хрустальный, а меховой.
Похожие вопросы