«кавайные няшки» – это вольный перевод с пушкинского русского девятнадцатого века – «чистейшей прелести чистейший образец» – на современный анимешный, которым теперь пользуется большинство модных барышень.
Неко - по-японски, просто «кошка» . Кавай - может переводиться как миленький, хорошенький и прочее сюсюканье. Если соединить эти два слова, то получится анимэшный персонаж - миленькая кошечка :)