Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что такое "чушь собачья"?

Лора Просветленный (31015), закрыт 14 лет назад
Лучший ответ
Машенька Гуру (4931) 14 лет назад
маразм человеческий

Радиопередача
А. М. : Так все легко и просто. Я прочитал несколько книг Николая Вашкевича и подтверждаю, что та методика, которую он разработал, уникальна и потрясает воображение. Мы начнем с конкретных фразеологизмов, чтобы подойти к взаимосвязи русского и арабского языков. Я назову несколько идиом, непонятных выражений, и мы будем их дешифровать: "чушь собачья", "собак вешать", "вот где собака зарыта", "лапшу на уши вешать", "конь не валялся", "кровь с молоком", "куда Макар телят не гонял" и т. д. Начнем с выражения "конь не валялся".
Н. В. : Надо различать фразеологизмы и идиомы. Не все лингвисты это различают. Фразеологизм - это термин, который покрывает любые устойчивые выражения, а идиомы - это только те, смысл которых не вытекает из смысла составляющих его слов. Смысл выражения "конь не валялся" таков: работа еще и не начиналась, т. е. ничего еще не сделано. Как такой конкретный смысл, зафиксированный в словарях, вдруг вытекает из двух понятий "конь" и "валялся"? Во всех таких случаях мы читаем по-арабски, смотрим арабскими глазами: "конь" - при беглом произношении звучит "кн" (означает "как-будто"), а "валяться"- это арабский глагол "валле" (означает "приняться за работу"). Остается только русское отрицание, получаем: "еще за работу не принялись", "еще ничего не сделано", что точно соответствует словарному значению.
А. М. : Откуда "собаки" в русском языке: "чушь собачья", "собак вешать", "вот где собака зарыта"?
Н. В. : Это очень разнообразные "собаки". "Чушь" - это русское слово, означает "чушки", "литье", это смесь, слиток. Причем здесь "собачья"? Арабское слово "сабаик" означает "чушки", повтор "чушки чушки" - это распространенный арабский способ усиления выражения. Можно сказать, "чушь собачья" - это "чушь чушью".
Остальные ответы
. . Знаток (431) 14 лет назад
фигня полнейшая
Елена Белая Мастер (1141) 14 лет назад
Нелепица, неправдоподобность и словесная белиберда....
Александр Лоик Мастер (1008) 14 лет назад
Этимология на самом деле достаточно проста.
Чушь собачья = брехня. Брехать = пустопорожний лай. Отсюда чушь собачья - это некая пустопорожняя, не имеющая под собой особого смысла (для слушающего) речь.
То есть изначально собачий лай стали переводить на человека. .
Сейчас брехня - это вранье, вздор.
Vomi Kodve Профи (592) 8 лет назад
Что за бред. Выискивать в иностранных языках похожие слова и делать на этом анализ. Русский язык потому и назвали "Могучим" что он сам даст фору всем другим языкам.
Индарс Лощилов Мудрец (15102) 6 лет назад
- Возможно, всё так, как нам поведали в ликбезе... Но собаками или псами раньше назывались геи, а поэтические из них владели тарабарщиной, криптографией, которая только сперва кажется чушью или бредом...
Похожие вопросы