Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

кто перепел Цоя "звезда по имени Солнце" на аглийском?

Ивана Иванова Профи (513), закрыт 15 лет назад
сегодня услышала эту песню на английском языке и безумно удивилась.
Лучший ответ
Александер Гуру (3722) 15 лет назад
Могу даже текст подогнать
Star Called Sun

Near a star, called sun,
It was there that my mom came undone
Sounds of a summer parade
90.5 in the shade

She drifted off on the Fourth of July
A holiday look in her eyes
Said goodbye to a lifetime of pain
she died in the midsummer rain

She said: There's one million stars for every little grain of sand... down there

She floated up like a rocket in space
The misery gone from her face
Flying through the comets and stars
Out past the canyons on Mars

She saw the future and she saw the past
She said "Don't worry, it's not meant to last"
"Everything's always Okay"
"Even the worst of your days"

There's one million stars for every little grain of sand... down there

So now she's there when I look at the sky
Or when I drink whiskey or wine
Or when I feel frightened at night
Or days when I'm sick of my life

She says "Son it will all be allright"
"Everything is already fine"
"If only you knew what I've seen"
"You'll never feel frightened again"
АлександерГуру (3722) 15 лет назад
Полностью согласен что это перепев Так же как и кинопробы Цоя невозможно перепеть Такую своеобразную манеру исполнения песен не кто не сможет повторить Да и в песнях есть смысл При чем очень глубокий
АлександерГуру (3722) 15 лет назад
Кстати версия на инглеше очень плоховата Очень много слов переврали да и перековеркали Так что Лучше пусть не суются в творчество такого певца Зачем такую песню поганить Была будет и есть на русском Ив его исполнении Кто не согласен Прошу пишите ))))))))))))))))))))
АлександерГуру (3722) 15 лет назад
Кстати Вчера исполнилось 15 лет со дня гибели Виктора Цоя. Так что можно почтить его память
Остальные ответы
Великая Гуру (3970) 15 лет назад
http://www.youtube.com/watch?v=Zdv0IXcIo3I
бразавиль
Brazzaville - Звезда по имени солнце - Star called Sun
КнстнтнЪ Мудрец (16027) 15 лет назад
а чего удивляться, он сам ее пел когда-то на английском...
кавказцентр Оракул (86119) 15 лет назад
Группа «Brazzaville» записала английскую кавер-версию песни «Звезда по имени Солнце» на английском языке (под названием «Star Called Sun») на альбоме East L.A. Breeze (2006)[1]. Текст песни отступает от оригинала — в нём речь идёт о смерти матери Девида Брауна.

Near a star, called sun,
It was there that my mom came undone
Sounds of a summer parade
90.5 in the shade

— «Star Called Sun», «Brazzaville»

Песня исполнялась на удмуртском языке фольклорным коллективом «Бурановские бабушки» [2] Перевод песни на удмуртский язык сделала Прасковья Федорова [3].

Вячеслав Бутусов записал песню для трибьюта группы «Кино» «КИНОпробы» . Альбом вышел в 2000 году. Кавер-версия находится во второй части сборника [4]. Затем уже с группой «Ю-Питер» Бутусов исполнял эту песню на концертах [5]. Она входит в концертною программу группы «Имя звезд» [6].

Также кавер-версии на «Звезду по имени Солнце» делали «Инспектор» , Мара, Натали, «Рыбин-band», «Ранетки» (исполняют на концертах [

Дмитрий Семичев Мыслитель (6155) 15 лет назад
Че-то мне кажется, что placebo. Но не уверен. Тоже по A-One когда-то слышал

Ааааа, ну-да, ну-да, Brazzaville, точно
Поручик Брусенцов Мудрец (15285) 15 лет назад
Джоанна Стингрей
Поручик БрусенцовМудрец (15285) 15 лет назад
Если честно, то я просто охуел от "Лучшего ответа"
Я с Вами не говорю™ Мудрец (12772) 15 лет назад
Ну, это вообще - перепевы.. . На мой взгляд, такую вещь, как ЦОЙ перепеть нельзя. Плоховата получилась версия на инглише.
Аза Профи (960) 7 лет назад
Цоя никогда и никто не перепоет!
Похожие вопросы