Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите найти песню на стихи Киплинга "Бремя белых". В любом исполнении. Есть пять переводов.

Мира Мастер (1327), закрыт 14 лет назад
Переводы:
Перевод А. Сергеева:

Неси это гордое Бремя -
Родных сыновей пошли
На службу тебе подвластным
Народам на край земли -
На каторгу ради угрюмых
Мятущихся дикарей,
Наполовину бесов,
Наполовину людей.

Неси это гордое Бремя -
Будь ровен и деловит,
Не поддавайся страхам
И не считай обид;
Простое ясное слово
В сотый раз повторяй -
Сей, чтобы твой подопечный
Щедрый снял урожай.

Неси это гордое Бремя -
Воюй за чужой покой -
Заставь Болезнь отступиться
И Голоду рот закрой;
Но чем ты к успеху ближе,
Тем лучше распознаешь
Языческую Нерадивость,
Предательскую Ложь.

Неси это гордое Бремя
Не как надменный король -
К тяжелой черной работе,
Как раб, себя приневоль;
При жизни тебе не видеть
Порты, шоссе, мосты -
Так строй их, оставляя
Могилы таких, как ты!

Неси это гордое Бремя -
Ты будешь вознагражден
Придирками командиров
И криками диких племен:
"Чего ты хочешь, проклятый,
Зачем смущаешь умы?
Не выводи нас к свету
Из милой Египетской Тьмы! "

Неси это гордое Бремя -
Неблагодарный труд, -
Ах, слишком громкие речи
Усталость твою выдают!
Тем, что ты уже сделал
И сделать еще готов,
Молчащий народ измерит
Тебя и твоих Богов.

Неси это гордое Бремя -
От юности вдалеке
Забудешь о легкой славе,
Дешевом лавровом венке -
Теперь твою возмужалость
И непокорность судьбе
Оценит горький и трезвый
Суд равных тебе!

Второй перевод:

Перевод В. Топорова:

Несите бремя белых, -
И лучших сыновей
На тяжкий труд пошлите
За тридевять морей;
На службу к покоренным
Угрюмым племенам,
На службу к полудетям,
А может быть - чертям!

Несите бремя белых, -
Сумейте все стерпеть,
Сумейте даже гордость
И стыд преодолеть;
Предайте твердость камня
Всем сказанным словам,
Отдайте им все то, что
Служило б с пользой вам.

Несите бремя белых, -
Восставьте мир войной,
Насытьте самый голод,
Покончите с чумой,
Когда ж стремлений ваших
Приблизится конец,
Ваш тяжкий труд разрушит
Лентяй или глупец.

Несите бремя белых, -
Что бремя королей!
Галерника колодок
То бремя тяжелей.
Для них в поту трудитесь,
Для них стремитесь жить,
И даже смертью вашей
Сумейте им служить.

Несите бремя белых, -
Пожните все плоды:
Брань тех, кому взрастили
Вы пышные сады,
И злобу тех, которых
(Так медленно, увы! )
С таким терпеньем к свету
Из тьмы тащили вы.

Несите бремя белых, -
Не выпрямлять спины!
Устали? - пусть о воле
Вам только снятся сны!
Старайтесь иль бросайте
Работу всю к чертям -
Все будет безразлично
Упрямым дикарям.

Несите бремя белых, -
И пусть никто не ждет
Ни лавров, ни награды,
Но знайте, день придет -
От равных вам дождетесь
Вы мудрого суда,
И равнодушно взвесит
Он подвиг ваш тогда.
Дополнен 14 лет назад
Перевод Олега Болдырева:
Несите Бремя белых - далек покоя миг.
Усталость подавите, и ропот свой, и крик.
Все, что свершить смогли вы, и все, что не смогли,
Пристрастно взвесят люди, к которым вы пришли.

Несите Бремя белых - уходят корабли
В далекие пределы, к краям чужой земли,
И снова, как когда-то, среди иных знамен,
Бродяги и солдаты глотают пыль времен.

Несите Бремя белых сквозь темные века.
И солнечные стрелы, и пламя маяка
Укажут на дорогу отсюда - в никуда,
К неведомому богу, в пустые города.

Несите Бремя белых, идя в густой туман -
Был вычерчен умело полузабытый план.
И, обратясь к началу, увидите вы вновь
В своих глазах усталых страну нездешних снов.

Несите Бремя белых - далек покоя миг.
Усталость подавите, и ропот свой, и крик.
Все, что свершить смогли вы, и все, что не смогли,
Пристрастно взвесят люди, к которым вы пришли.
Дополнен 14 лет назад
Перевод А. Сергеева:
Неси это гордое Бремя -
Родных сыновей пошли
На службу тебе подвластным
Народам на край земли -
На каторгу ради угрюмых
Мятущихся дикарей,
Наполовину бесов,
Наполовину людей.

Неси это гордое Бремя -
Будь ровен и деловит,
Не поддавайся страхам
И не считай обид;
Простое ясное слово
В сотый раз повторяй -
Сей, чтобы твой подопечный
Щедрый снял урожай.

Неси это гордое Бремя -
Воюй за чужой покой -
Заставь Болезнь отступиться
И Голоду рот закрой;
Но чем ты к успеху ближе,
Тем лучше распознаешь
Языческую Нерадивость,
Предательскую Ложь.

Неси это гордое Бремя
Не как надменный король -
К тяжелой черной работе,
Как раб, себя приневоль;
При жизни тебе не видеть
Порты, шоссе, мосты -
Так строй их, оставляя
Могилы таких, как ты!

Неси это гордое Бремя -
Ты будешь вознагражден
Придирками командиров
И криками диких племен:
"Чего ты хочешь, проклятый,
Зачем смущаешь умы?
Не выводи нас к свету
Из милой Египетской Тьмы!"

Неси это гордое Бремя -
Неблагодарный труд, -
Ах, слишком громкие речи
Усталость твою выдают!
Тем, что ты уже сделал
И сделать еще готов,
Молчащий народ измерит
Тебя и твоих Богов.

Неси это гордое Бремя -
От юности вдалеке
Забудешь о легкой славе,
Дешевом лавровом венке -
Теперь твою возмужалость
И непокорность судьбе
Оценит горький и трезвый
Суд равных тебе!
Дополнен 14 лет назад
Автор перевода неизвестен:
Бремя белой расы
Вы взять на себя должны,
Пусть служат пленникам вашим
Лучшие ваши сыны;
Пусть буду лакеями в узах
Беспечных и диких людей,
Что как младенцы наивны,
Коварны, как Асмодей.

Бремя белой расы -
Стойко терпеть и ждать,
Сокрыть угрозы расправы
И гордость обуздать;
Сто раз объясните доступно
И сделайте дня ясней;
Для пользы чужой старайтесь,
Для выгоды не своей.

Бремя белой расы -
Рот Голода наполнять,
Сражаться для мира туземцев,
Болезни искоренять;
Одна у вас цель - их польза,
И у цели, увидите вы,
Как из-за лени и косности
Ваши надежды мертвы.

Бремя белой расы -
Не в царских венцах златых,
Но в тяжком труде поденном,
В делах и вещах простых;
Стройте порты и дороги,
Не вы в конце концов
Пройдете по ним, но ваших
Оставите там мертвецов.

Бремя белой расы -
В награду за тяжкий труд,
Те, о ком вы печетесь,
Вас же и проклянут;
И вопль тех, кого к свету
Вы тянете, медленно так:
"Почто нас из рабства ведете?
Мил нам Египта мрак!"

Бремя белой расы
Не снимайте с плеча
И не прикрывайте усталость,
О Свободе крича,
Ведь по вашим деяньям
Сыны этих мрачных рас
Будут судить и оценят
Вашего Бога и вас.

Бремя белой расы -
Не легкий лавровый венец,
Не доступная слава,
Что может стяжать юнец:
Вам мужество будет наградой
За неблагодарный труд,
И, в муках обретших мудрость,
Вам ставших равными, суд.
Лучший ответ
Sunset Высший разум (330306) 14 лет назад
МираМастер (1327) 14 лет назад
Спасибо!
Извините, поздно заметила, что мне ответили.
Остальные ответы
Похожие вопросы