Светлана
Просветленный
(23043)
14 лет назад
Господи, для кого Ты создал эту женщину?
Для тебя, сын мой.
Господи, зачем ты создал ее такой красивой?
Чтобы ты любил ее, сын мой.
Господи, зачем ты создал ее такой нежной?
Чтобы ты любил ее, сын мой.
Но Господи, зачем же ты создал ее такой глупой?
Чтобы она любила тебя, Сын Мой!
man
Просветленный
(40213)
14 лет назад
миф о ребре взят из шумерских мифов, в шумерском мифе у бога Энки болело ребро. Hа шумерском языке слову "ребро" соответствует слово "ти". Богиня, которую позвали, чтобы она вылечила ребро у бога Энки, зовется Hинти, то есть "женщина от ребра". Hо "нинти" означает также "дать жизнь". Таким образом, Hинти может в равной мере означать "женщина от ребра" и "женщина, дающая жизнь". И здесь именно коренится источник недоразумения. Древнееврейские племена заменили Hинти Евой, поскольку Ева была для них легендарной праматерью человечества, то есть "женщиной, дающей жизнь". Однако второе значение Hинти ("женщина от ребра") как-то сохранилось в памяти евреев. В связи с этим в народных сказаниях получился конфуз. Еще с месопотамских времен запомнилось, что есть что-то общее между Евой и ребром, и благодаря этому родилась странная версия, будто Ева сотворена из ребра Адама.
Амелия
Просветленный
(34344)
14 лет назад
Нет, не согласна.
В оригинале в ветхом завете используется еврейское слово целА. Оно переводится по разному - "ребро", "бок", "сторона", "половина".
Кому-то выгодно было перевести "ребро".
Хотя женщина как была так и осталась "половинкой" мужчины.
Из под руки, чтобы быть защищенной. И со стороны сердца, чтобы быть любимой! !
Вы согласны?