Юлiя
Гуру
(3416)
15 лет назад
Кавайный или кавай (可愛い) — в переводе с японского обозначает очаровательный, милый, мягкий, прелестный, пушистый, обожаемый. Это субъективное определение может описывать любой объект, который человек посчитает прелестным.
В 70-е года кавайство стало едва ли не повсеместно почитаемым аспектом японской моды, культуры, развлечений, одежды, еды, игрушек, а также внешнего вида, стиля поведения и манер. В результате, слово кавай часто можно услышать в Японии, также оно встречается при обсуждении японских культурных явлений. Западные наблюдатели часто относятся к кавайному с любопытством, так как японцы прибегают к такой эстетике, несмотря на пол, возраст и во множестве таких ситуаций, которые в западной культуре сочли бы неуместно инфантильными или легкомысленными (например, помимо прочего, в правительственных публикациях, коммунальных объявлениях и объявлениях о вербовке, в учреждениях, на пассажирских самолётах) .
Элементы кавая встречаются в Японии везде, в крупных компаниях и в небольших магазинчиках, в правительстве страны и в муниципальных учреждениях. Множество компаний, используют кавайных героев для представления публике своих товаров и услуг.
» Пикачу из Покемонов, изображен на бортах трёх пассажирских авиалайнерах, одной японской авиакомпании;
» Банк Асахи изображает Миффи (персонажа голландской серии детских книжек) на некоторых пластиковых картах;
» Все 47 префектур Японии имеют прелестных персонажей-талисманов;
» Японская почтовая служба использует талисман в виде стилизованного почтового ящика;
» Каждое подразделение японской полиции имеет свои забавные талисманы, многие из которых украшают полицейские будки или какую-нибудь атрибутику полисмена :)
Прелестная сувенирная продукция чрезвычайно популярна в Японии. Два крупнейших производителя такой продукции — Sanrio (создатели Hello Kitty) и San-X. Товары с этими персонажами имеют большой успех в Японии как среди детей, так и среди взрослых.
Кавай также может использоваться для описания восприятия моды, обычно подразумевая одежду, кажущуюся детской, или одежду, подчёркивающую кавайность носителя одежды. Обычно (но не всегда) используются гофры и пастельные тона, в качестве аксессуаров часто используются игрушки или сумки с кавайными картинками или изображением героев мультфильмов.
Кавай как культурное явление всё в большей степени признаётся частью японской культуры и национального самосознания. Томоёки Сугияма, автор книги Cool Japan, считает, что истоки «прелести» лежат в почитающей гармонию японской культуре, а Нобоёси Курита, профессор социологии токийского Университета Мусаси, утверждает, что прелесть — это волшебное слово, охватывающее всё, что считают приятным и желанным.
Есть и другая сторона. Меньшая часть японцев скептически относится к кавайному, считая кавайство признаком инфантильного склада ума. В частности, Хирото Мурасава, профессор красоты и культуры Женского университета Осака Сёин, утверждает, что кавай — это «образ мышления, порождающий нежелание отстаивать свою точку зрения» .
Кавай - это не только модный стиль одежды, а целая система мировоззрения. В этой идее присутствует больше детской беззащитности нежели взрослого насилия и сексизма. Стиль кавайного общения уместен по отношению к таким же кавайным существам как и ты, иначе тебя могут не понять.
Кавайные вещи и стиль популярны не только в Японии но и в других странах, включая Китай, Тайвань, Корею. В последнее время Кавай увлекает собой поклонников японской поп-культуры (включая любителей аниме и манги) например, в Европе и в России. Более того, слово «kawaii» начинает становиться частью массовой англоязычной поп-культуры, войдя, например, в видеоклип Gwen Stefani - Harajuku Girls и в список неологизмов, составленный студентами и выпускниками Райсовского университета города Хьюстона (США).
Ландыш Калимулина
Ученик
(121)
7 лет назад
Каваий — японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький» , «славный», «маленький» (ранее — «вызывающий жалость, желание пожалеть, приголубить» [3]). В японской культуре это субъективное определение может описывать любой объект, который индивидуум сочтёт прелестным. Например, слово может использоваться для описания взрослых, демонстрирующих ребяческое или наивное поведение.
полина агузанова
Ученик
(161)
7 лет назад
Каваий [1][2] (яп. 可愛い каваий, рус. жарг. кава́й) — японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький» [1], «славный», «маленький» (ранее — «вызывающий жалость, желание пожалеть, приголубить» [3]). В японской культуре это субъективное определение может описывать любой объект, который индивидуум сочтёт прелестным. Например, слово может использоваться для описания взрослых, демонстрирующих ребяческое или наивное поведение.
Содержание [скрыть]
1Происхождение
2Распространение
3Восприятие в Японии
4Проявления за пределами Японии
5См. также
6Примечания
7Литература
8Ссылки
Происхождение [править | править вики-текст]
По предположению, происходит от стяжения древнего произношения «каваюй» или слова «каохаюси» (яп. 顔映ゆし) и является атэдзи [4], то есть, произошло не от китайского слова «милый» (кит. трад. 可愛, упр. 可爱, пиньинь: kě'ài, палл.: кэай).
С 1970-х годов прелесть стала едва ли не повсеместно почитаемым аспектом японской культуры, развлечений, одежды, еды, игрушек, а также внешнего вида, стиля поведения и манер. В результате слово «каваий» часто можно услышать в Японии; также оно встречается при обсуждении японских культурных явлений. Западные наблюдатели часто относятся к «каваий» с любопытством, так как японцы прибегают к такой эстетике, несмотря на пол, возраст и во множестве таких ситуаций, в которых это в западной культуре сочли бы неуместно инфантильным или легкомысленным (например, помимо прочего, в правительственных публикациях, коммунальных объявлениях и объявлениях о вербовке, в учреждениях, на пассажирских самолётах). Часто употребляется поклонниками аниме. В аниме основными особенностями стиля «каваий» являются большие «светящиеся» глаза персонажей и сюжетные линии жанра «сёнэн» [5].
Распространение [править | править вики-текст]
Пикачу на борту самолёта All Nippon Airways
Элементы «каваий» встречаются в Японии повсеместно [6], в крупных компаниях и в небольших магазинчиках, в правительстве страны и в муниципальных учреждениях. Множество компаний, больших и малых, используют прелестные талисманы (маскоты) для представления публике своих товаров и услуг. Например:
Пикачу, персонаж «Покемонов», украшает борта трёх пассажирских самолётов авиакомпании All Nippon Airways;
Банк Асахи изображает Миффи, персонажа голландской серии детских книжек, на некоторых пластиковых картах;
Все 47 префектур имеют прелестных персонажей-талисманов;
Японская почтовая служба использует талисман в виде стилизованного почтового ящика;
Каждое подразделение японской полиции имеет свои забавные талисманы, многие из которых украшают кобаны (полицейские будки).
Прелестная сувенирная продукция чрезвычайно популярна в Японии. Два крупнейших производителя такой продукции — Sanrio (производитель «Hello Kitty») и San-X. Товары с этими персонажами имеют большой успех в Японии как среди детей, так и среди взрослых.
«Каваий» также может использоваться для описания восприятия моды индивидуумом, обычно подразумевая одежду, кажущуюся (если не обращать внимания на размер) сделанной для детей, или одежду, подчёркивающую «кавайность» носителя одежды. Обычно (но не всегда) используются гофры и пастельные тона, в качестве аксессуаров часто используются игрушки или сумки, изображающие персонажей мультфильмов.
Восприятие в Японии [править | править вики-текст]
«Каваий» как культурное явление всё в большей степени признаётся частью современной японской культуры. Томоёки Сугияма, автор книги «Cool Japan», считает, что истоки «прелести» лежат в почитающей гармонию японской культуре, а Нобоёси Курита, профессор социологии токийского Университета Мусаси, утверждает, что «прелесть» — это «волшебное слово», охватывающее всё, что считают приятным и желанным.
С другой стороны, меньшая часть японцев скептически относится к «каваий», считая его признаком инфа