Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что значит выражение "В чужом пиру похмелье"?

Анастасия Гришина Знаток (285), закрыт 15 лет назад
Дополнен 15 лет назад
спасибо огромное)
Лучший ответ
Галина Аванесова Высший разум (196740) 15 лет назад
Значение фразеологизма "в чужом пиру похмелье": неприятности из-за других людей, из-за чужой вины (исконно: похмелье – продолжение пира, складчина; для нового человека это несправедливо) .

В ЧУЖОМ ПИРУ ПОХМЕЛЬЕ

С первых князей русских идет слава о пирах и наклонности весело проводить время, пить и пировать. С княжеских съездов для замиренья после споров и распрей, со свадебных пиршеств доносится до нас веселый отклик старины, как живой и вчерашний, со вспышками на ссоры и перебранки и с полною готовностью идти в драку, драть бороды и ломать ребра.
Гости, приглашенные на пир (именно на пир, а не на обед, после которого обычно и начинались пиршества) , обязаны были платить за честь быть приглашенными. Самому хозяину угощение, при дешевизне съестных припасов, было недорого, а у воевод это было и вовсе приносным или даровым. Они-то в особенности и отличались подобным гостеприимством. "Если немецкий купец приглашается на такой пир (пишет С. М. Соловьев) , то знает, как дорого обойдется ему эта честь".

Это "похмелье" в переносном смысле значения тягостного состояния духа, как болезненного явления после чрезмерного злоупотребления крепкими напитками, усугублялось, кроме траты здоровья и сил, еще и материальными лишениями. Заздравные чаши, как и до сих пор на крестьянских свадьбах и на крестинах чарки, требуют денежного вклада на румяна молодой, на зубок новорожденному, а на это и почтенная старина была изобретательна: "Первую пить - здраву быть, вторую пить - себя веселить" и т. д. По пословице: "Не всякому Савелью веселое похмелье; ваши пьют, а у наших с похмелья головы болят". Да так и в песне поется: "Что не жалко мне битого-грабленого, только жаль-то мне доброго молодца похмельненького! " (из книги С. В. Максимова "Крылатые слова").

http://www.lexicon555.com/june07/etymology.htm
Остальные ответы
Лучшее время года Искусственный Интеллект (745264) 15 лет назад
Значение фразеологизма" в чужом пиру похмелье" - неприятности из-за других людей, из-за чужой вины.
Vladimir - V Мыслитель (7579) 15 лет назад
Знаю, что есть такая драма Островского.
Похожие вопросы