Mail.Ru Почта Мой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоиск
Лидеры категории
Сиреневая фея Сиреневая фея
Искусственный Интеллект
ЛИС. ЛИС.
Искусственный Интеллект
Николай Магиков Николай Магиков
Искусственный Интеллект
Наталья Чертусева ”*°•✿Алёночка✿•°*” alex СТРАННИК •••

как пишется по английски Алексей

Ученик (145), закрыт 4 года назад
Лучший ответ
АЛЕКСЕЙ- ALEXEY
Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.

При этом гласные "а", "е", "е", "и", "о", "у", "ы", "э", "ю", "я" соответственно замещаются на "a", "e", или "ye", "e", или "ye", "i", "o", "u", "y", "e", "yu", "ya" (см. таблицу) .
А а - a
Б б - b
В в - v
Г г - g
Д д - d
Е е - ye, e
Е е - ye, e
Ж ж - zh
З з - z
И и - i
Й й - y
К к - k
Л л - l
М м - m
Н н - n
О о - o
П п - p
Р р - r
С с - s
Т т - t
У у - u
Ф ф - f
Х х - kh
Ц ц - ts
Ч ч - ch
Ш ш - sh
Щ щ - shch
Ъ ъ - ''
Ы ы - y
Ь ь - '
Э э - e
Ю ю - yu
Я я - ya
Так называемые дифтонги - сочетания гласной буквы и "й", отражаются следующим образом:
"ай" - "ay"
"ей" - "ey" или "yey"
"ий" - "iy"
"ой" - "oy"
"уй" - "uy"
"ый" - "yy"
"эй" - "ey"
"юй" - "yuy"
"ей" - "yay"
Источник: Правила транслитерации русских имен на английском языке..
Остальные ответы
Также спрашивают