Ольга Бузницкая
Мыслитель
(5770)
14 лет назад
Выражение "мне до лампочки" родилось у шахтеров: на каске носили светильник, типа масляной лампы. Он годился не только для освещения, а если горел тускло, значило, что нехватало кислорода (для определения метана, носили клетку с канарейкой, и она умирала при присутствии малых концентраций метана) . А вот на поясе носили небольшую керосиновую лампу. Когда работали, чтоб не болталась, носили её сзади.
Так что "До лампочки", эвфемизм: "До ж.... ".
CD_PlayerМудрец (16245)
14 лет назад
Возьмите хотя бы выражение "до лампады" (оно есть, в частности,
в "Толковом словаре русского сленга В.С.Елистратова").
Очевидна как его тесная связь с "до лампочки", так и то, что
к труду шахтёров оно не имеет отношения.
CD_PlayerМудрец (16245)
14 лет назад
Вот ответ на этот вопрос справочной службы русского языка (сайт gramota.ru):
***
Вопрос № 170254
добрый день, работники справочной службы! скажите, как произошло выражение "до лампочки!" (в смысле "меня это не касается") спасибо.
Савосин Сергей
Ответ справочной службы русского языка
Происхождение оборота _до лампочки_ связывают с жаргоном преступников; мотивировка выражения: в тюремных камерах лампочки встроены в очень высокие потолки.
***
Мотивировка тут, думаю, возможна не единственная (т.к. есть и версии
заимствования из польского или из идиш), но все сходятся на преступном
жаргоне как на источнике дальнейшего проникновения этого выражения
в русский язык.
"Шахтёрскую" версию придумали дилетанты, её несостоятельность
очевидна для любого специалиста. Жаль, что она так популярна в Сети..
PinkPanter
Гуру
(3337)
14 лет назад
Оно пришло из глубины шахт. Шахтеры носили запасную лампу спереди на поясе, то есть «до лампочки» иначе звучит как «по … » ну вы понимаете.
REM2009Просветленный (36306)
14 лет назад
Исходя из этой логики вспонил Советский анекдот.
В школе дом-задание: Биография ЛИ Брежнева.
Вовочка -Рост у Л,И, 80сантиметров
Учительница растерянно -С чего ты взял?,,
Вовочка- Спросил у папы!
Учит..-Ну и?!
Вовочка- Папа сказал что ему ваш Брежнев до задницы! Я и замерил рулеткой.
CD_PlayerМудрец (16245)
14 лет назад
Совершенно фантастическая версия, к сожалению, буквально
заполонившая интернет.
CD_Player
Мудрец
(16245)
14 лет назад
Предположения о шахтёрском происхождении этого
выражения не выглядят правдоподобными, поскольку.
в русском сленге существует целый ряд очень похожих:
до лампады
до фонаря
до потолка
до фени и т. п.
Более того, в польском языке есть фразеологизм
gadać do lampy - говорить впустую - явно перекликающийся
с нашим "мне до лампочки".
Поскольку многие экспрессивные слова и выражения попали
в разговорный русский язык из из воровского арго, весьма
вероятно, что именно так появилось и выражение "до лампочки".
В качестве одного из возможных источников заимствования
в воровском арго называют польский язык.