Надо ли в КНИГАХ печатать цветные иллюстрации КАРТИН, о которых идет речь?. . Или любознательность - дело добровольное? +
Вопрос о возник не на пустом месте.
Есть картины, скульптуры, которые упоминаются в произведениях художественной литературы. Некоторые несут большую смысловую нагрузку, порой определяют сюжет, объясняют характер героев. Продолжать можно долго, главное вот что: эти РЕАЛЬНЫЕ произведения изобразительного искусства названы писателями.. .
Мы читаем книгу и часто принимаем на веру слова автора.
http://otvet.mail.ru/question/35503263/ - вопрос о портретах в романе Ефремова "ЛЕЗВИЕ БРИТВЫ"... Меня, например, чтение романа толкнуло на поиски материала о художнице и ее работах.
http://otvet.mail.ru/question/35559003/ - вопрос о нестыковочках в романе "САГА О ФОРСАЙТАХ"... Пришлось прочитать отрывки романа на английском языке, чтобы ответить на свои вопросы.
___
А теперь вопрос: если бы к книге прилагались репродукции УПОМИНАЕМЫХ картин хорошего качества, выиграл бы читатель?

Вот, например. В какой книге есть описание этой картины?
Спасибо большое всем за ответы!
Некоторые высказались за репродукции упоминаемых автором в книгах, некоторые - против.
Истина где-то посередине, наверное...
____
Навеяло: http://otvet.mail.ru/question/35953347/
Есть очень удобный, функциональный раздел в конце книги - "Примечания", где со ссылкой на страницу даются пояснения самим автором (или издательством) по поводу используемых источников. Это и имена исторических лиц, и названия худож. произведений, упоминаемых в тексте, и выходные данные документов, которыми оперируют герои. Иногда "Примечания" едва ли не интересней самого произведения, т. к. в них можно почерпнуть информацию самого различного плана.
Размещение репродукций (не иллюстраций, понятно) в этом разделе было бы отдельным читательским счастьем. Это оценили бы и профессионалы-филологи, и просто любители смаковать понравившиеся строки. Я за такую книгу много отдала бы.. .
В тексте же уместны (по моему мнению) только иллюстрации, которые воспринимаются частью самого произведения. Ну, как обычное - книжка с картинками)) )
Возможность размещения репродукции по ходу сюжета я бы допустила только в юбилейном или подарочном издании. Художественные полотна - это самостоятельные произведения. Не стоит низвергать их до уровня иллюстрации или дотягивать роман до них.
Что касается коллекции Сомса, описанной в "Саге... ", то она-то как раз и нуждается в справочной для въедливого читателя, поскольку "Голсуорси если и был ценителем изобразительного искусства, то лишь весьма поверхностным" (цитирую приведенную ниже статью) .
Коллекция Сомса.
По поводу "Мертвого Христоса... " у меня то же мнение - пусть издатели разместят репродукцию в "Примечаниях", да еще с аннотацией и биографической справкой по автору.
Картина Гольбейна Младшего «Мёртвый Христос» вызывает у меня противоречивые чувства…
Ипполит ( князь Мышкин) считал, что, глядя на эту картину, можно и веру потерять…
А Рогожин смотрел на неё с удовольствием…
Есть над чем задуматься. Я бы не хотела, чтобы ИМЕННО эта картина служила иллюстрацией к роману «Идиот» .
Почему? Не все читатели готовы к ТАКОМУ видению Христа (и я в том числе) .
Есть что- то безбожно- страшное в натурализме Гольбейна, что я принять не могу.
С другой стороны, прекрасное и гармоничное в картинах Серебряковой притягивает, как магнит, с удовольствием бы читала «Лезвие бритвы» , будь в ней иллюстрации (только, безусловно, высокого качества) .
Я думаю, когда речь идёт не о ВЕРЕ (чувства ВЕРУЮЩЕГО картина Гольбейна, несомненно, испытывает, мягко говоря) картины в виде иллюстраций нужны, хотя бы для большего эстетического воздействия. Ведь далеко не всем известны те или иные произведения живописи. Теряется смысл упоминания о работе художника в таких случаях.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Это копия с Ганса Гольбейна, - сказал князь, успев разглядеть картину, - и хоть я знаток небольшой, но, кажется, отличная копия. Я эту картину за границей видел и забыть не могу.
А на эту картину я люблю смотреть! - пробормотал, помолчав, Рогожин.
На эту картину! - вскричал вдруг князь, под впечатлением внезапной мысли, - на эту картину! Да от этой картины у иного вера может пропасть!
Пропадает и то, - неожиданно подтвердил вдруг Рогожин.
___________________________________________________
Одна лишь живопись внушает нам надежду,
Что неизменными останутся всегда
И эти складки у пророка на одежде,
И эта серая в промоинах вода.
И мироздания распавшиеся звенья
Соединяются в музейной тишине,
Где продлеваются летящие мгновенья,
Запечатленные на сером полотне.
Прежде всего о том, что "любознательность - дело добровольное". Это не совсем верно. Интернетом все-таки охвачено еще не все население, с книгами несколько лучше. Посетить музей и увидеть нужную картину - в большинстве случаев и вовсе нереально.
В связи с Вашим вопросом я сразу представила себе "Гойю" Фейхтвангера. У меня издание с репродукциями, плохонькими, конечно. Но в 15-16 лет, когда я впервые читала роман, они дополнили мое представление о картинах и персонажах. Позже я видела репродукции лучшего качества и даже несколько оригиналов, - прочитанное в свою очередь обогатило мое восприятие.
Так что я - за иллюстрации такого рода. К сожалению, о высококачественных альбомных репродукциях в простых изданиях художественной литературы нечего и мечтать.
Что касается "Христа" Гольбейна, мне кажется, в романе просто небходима эта иллюстрация. Иначе диалог Мышкина и Рогожина не может быть понят, мимо него проскакиваешь.
И совершенно не принимаю рисованных иллюстраций ко взрослым книгам. Даже хороших художников. Доре в Библии - исключение.
Если рассуждать с позиции издателя, то иллюстрации картин сильно поднимут цены на книжную продукцию. Если человек действительно хочет приобщиться к прекрасному, то необходим глянец, а не просто переводная картинка. Это эстетически приятно, потому что и отношение к самой книге будет трепетное. Либо можно разделить различные издания на: коллекционные (эксклюзивные издания ), подарочные (цены будут кусаться, но удовольствие и эмоции стоят дороже) , классические (картины на матовой бумаге, но все равно цены будут повыше, чем у книг без иллюстраций)
Если рассуждать с позиции читателя. Да, я бы хотел иметь такие издания, потому что не всегда выберешься в музей, да и книги по искусству стоят очень дорого. И еще одно - художественная ценность таких изданий будет достаточно высокая и в духовном плане. Ты не просто смотришь на скульптуру, картину, а становишься в каком-то плане домашним искусствоведом. Как говорят, что историю надо изучать, прибегая не просто к одной книге по самой же истории, а охватывая периоды, связанные с искусством, литературой, фольклором. Тогда можно более четко понять изучаемую эпоху.
Так и с книгами. История произведения не менее интересна, чем сама картина. Ты гораздо глубже будешь уже судить об искусстве, чем это было ранее. Поэтому такой перекресток искусства необходим)
У меня есть книга, благодаря которой я отвечу на этот вопрос: да, цветные иллюстрации картин в книгах - это очень здорово. Если, конечно, издание хорошее.
А говорю я о книге Марио Варгаса Льосы "Похвальное слово мачехе". Художественный текст с дополнениями в виде пинакотеки. Названия картин сам Льоса не упоминает, они даны в конце книги. Вот и вариант для поощрения любознательности. Там такие интересные описания картин - практически мини-рассказы в книге, что хочется найти историю их написания, сведения о жизни автора.. . Мне кажется, книга бы много потеряла, если б эти эссе о картинах не сопровождались репродукциями самих полотен. в любой момент можно перелистать страницы и увидеть еще раз то, о чем пишет автор.
Читатель, конечно, выиграл бы, если бы мог в самой книге увидеть репродукцию описываемой автором картины. Но это вряд ли возможно из-за качества бумаги.. . То, что интересно, дает импульс для дальнейшего изучения предмета. Получение информации в наши дни - процесс интерактивный и мобильный. Почему бы и книгам в него не включиться? Для "традиционного" пытливого читателя и так хватит пищи для размышлений - хоть при наличии репродукций в книге, хоть без оных.