Ирина
Гуру
(4318)
17 лет назад
цветком всё понятно – его название происходит от греческого iris, что значит «радуга» . На Руси, однако, всегда было достаточно своих названий для ирисов. Разные виды этого цветка, согласно словарю Даля, в разных областях назывались касатиками, петушками, певниками, писульниками, волчьими, заячьими и медвежьими огурцами; пролесками, косичками, сазанами; кошаниками, полевыми маргаритками; бубенчиками, чистяками, сорочьими цветами…
Ирисом, кроме того, называются и радужная оболочка глаза и толстые кручёные нитки для вязания или вышивания. Почему же конфеты называются так же, ведь с радугой они не имеют ничего общего? Действительно, эти слова даже произносятся по-разному: цветок, нитки и радужная оболочка глаза – с ударением на первый слог – Ирис, а конфеты – ИрИс. По мнению некоторых филологов, тем не менее, этимология, у них одна. Новый сорт конфет, получаемых увариванием сгущенного молока с сахаром, патокой и сливочным маслом с добавлением вкусовых и ароматизирующих веществ, отличался особой душистостью и пёстрой окраской компонентов, что и придавало ему схожесть с цветком.
Как бы то ни было, думаю, никто не станет отрицать, что, кроме названия, у цветов, конфет, и даже ниток есть ещё одно сходство – они очень нравятся женщинам.