Кто автор слов: "Сегодня ты играешь джаз, а завтра Родину продашь!"?
Автора указать, к сожалению, не могу. Хочу только заметить, что, по моему мнению, эти слова были сочинены кем-то из советских сатириков уже оттепельной или послеоттепельной поры, когда джаз разрешили, а над недавней еще борьбой с ним позволили смеяться. Поэтому лозунг произносился на неграмотный лад, пародируя необразованность недавних гонителей, зато в рифму:
"Сегодня он играет джаст,
А завтра Родину продаст".
А в пику этому появилась песенка:
Сегодня парень в бороде,
А завтра где? В НКВД.
Свобода, бля, свобода, бля, свобода...
Дюк Эллингтон
Есть два мнения:
1) В фильме стиляги была песня такая. Но оригинал в СССР другой был - там не джаз играли, а нечто другое.
В фильме под сюжет переделали
2) «Сегодня ты играешь джаз, а завтра Родину продашь! »
(Пропагандистский плакат времен строительства социализма в СССР)
екатерина фурцева