Mail.Ru Почта Мой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

кто знает всю скороговорку про 3 китайцев?

Мастер (1858), закрыт 3 недели назад
от начала до конца?
там вроде они еще переженились и у них дети родились)
как звучит она целиком?
Лучший ответ
Жили-были три китайца:
Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрони
Жили-были три китайки:
Ципа, Ципа-Дрипа, Ципа-Дрипа-Лам-Помпони.

Вот они переженились:
Як на Ципе,
Як-Цидрак на Ципе-Дрипе,
Як-Цидрак-Цидрони на Ципе-Дрипе-Лам-Помпони.

Родились у них детишки:
У Яка с Ципой Шах,
У Як-Цидрака с Ципой-Дрипой Шах-Шарах,
У Як-Цидрак-Цидрони с Ципой-Дрипой-Лимпомпоне Шах-Шарах-Шароне.. .

вроде так
Остальные ответы
Жили-были три китайца:
Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрони
Жили-были три китайки:
Ципа, Ципа-Дрипа, Ципа-Дрипа-Лам-Помпони.

Вот они переженились:
Як на Ципе,
Як-Цидрак на Ципе-Дрипе,
Як-Цидрак-Цидрони на Ципе-Дрипе-Лам-Помпони.

Родились у них детишки:
У Яка с Ципой Шах,
У Як-Цидрака с Ципой-Дрипой Шах-Шарах,
У Як-Цидрак-Цидрони с Ципой-Дрипой-Лимпомпоне Шах-Шарах-Шароне
Жили были три китайца - Як, Як Цедрак, Як Цедрак Цидрони.
Жили были три китайки - Ципа, Ципа Дрыпа, Ципа Дрыпа Лимпампони.
И женился Як на Ципе, Як Цидрак на Ципе Дрипе, Як Цидрак Цидрони на Ципе Дрыпе Лимпампони.
И родились у них дети - Як и Ципа Шах, Як Цидрак и Ципа Дрыпа Шах Шарах, Як Цидрак Цидрони и Ципа Дрыпа Лимпампони Шах Шарах Шарони.
Источник: Произносится на одном дыхании
Из инета:

Как известно, китайский - тональный язык, то есть одно и тоже слово, произнесенное разными тонами, будет означать разные вещи.
Итак, китайскую скороговорку - в студию!

Оригинал (в транскрипции на путунхуа, китайском в латинице) : Shi shi shi shi shi shi,shi shi, shi shi shi shi. Shi shi shi shi shi shi shi. Shi shi, shi shishi shi shi. Shi shi, shi shi shi shi shi. Shi shi shi shi shi, shi shishi, shi shi shi shi shi shi. Shi shi shi shi shi shi, shi shi shi. Shishi shi, shi shi shi shi shi shi. Shi shi shi, shi shi shi shi shi shishi. Shi shi, shi shi shi shi shi shi, shi shi shi shi shi. Shi shi shishi

Перевод: В каменном доме жил поэт, львов любивший, он поклялся съесть 10 львов. Утром он пошел на рынок. По чистой случайности на рынке появились 10 львов. Когда поэт увидел львов, он выстрелили 10 стрел, И 10 львов умерли. Взамен он получил 10 львиных туш и вернулся в дом. Когда он съел 10 мертвых львов, он понял, что это было 10 каменных львов.

как говорится, no comments :-)
Шариков АндрейМастер (2173) 3 года назад
тащемта источник,например, http://bash.org.ru/quote/399887
Виктор ВасильевПрофи (950) 1 год назад
Там не китайцы, а японцы.
Виктория Мелешко Мудрец (18328) Возможно....:))))
Похожие вопросы
Также спрашивают