Fara
Гений
(95535)
14 лет назад
В украинский язык это название попало из польского, как и большая часть слов не исконного происхождения. По польски Wiedeń, в польский же попало из чешского Vídeň.
Почему именно так? Не думаю, что впрямую от латинского названия города Vindobona.
Один из районов центральной части города называется Wieden. Видимо это один из промежуточных этапов мутации древнего названия поселения до современного Wien.
Касаемо же поляков, они вообще любят называть называть многие европейские города по своему, иногда на славянский манер, иногда на латинский.
Лейпциг у них будет Липск, Кельн - Колонья, Майнц - Могунция.
Николай Ершов
Мыслитель
(5647)
14 лет назад
По-чешски тоже "Видень".
А "по-австрийски" (то есть по-немецки, австрийского языка нет) не Vienna, а Wien.
Собственно ответ – потому, что поселение в древности называлось (по разным предположениям) либо Ведуния, либо Виндобона.