Dina
Ученик
(177)
13 лет назад
вот у меня 2 перевода:
1. С завтрашнего дня ты почувствуешь изменения которым я поспособствовал.
2. Завтра ты узнаешь что я изменил.
;)
Землянин
Мудрец
(10223)
13 лет назад
С завтрашнего дня Вы (ты) заметите (почувствуете) перемену, которой я добъюсь этим. Примерно такой перевод на мой взгяд оптимальный. Фраза неверна грамматически.
В the changed последняя буква лишняя. Возможно на конце перед it должно быть with или-же by.