dg dg
Знаток
(472)
14 лет назад
Я как армянка, его использую регулярно.
После каждого имени, даже после слова мама.
Или даже впесто имени, просто говорю "джана передай мне... " (девушке) .
Лично я не могу его перевести.
Армянин, преисполняясь доброжелательностью, нежностью и любовью, то и дело произносит: «Джан! » Ставится «джан» сразу вслед за именем человека, к которому обращаются. Но если спросить армянина – а что значит «джан» ? – он помедлит с ответом. Один скажет: джан это душа. Другой скажет: джан – это тело. В самом деле, совершенно правомерно выражение «джанэс цавум э» (мое тело болит) .
Так что же все-таки «джан» - душа или тело? И то, и другое . Слово это идет из глубин тысячелетий, из самого сердца арийской древности, и в санскрите jana (джана) – человек. Человек же – это сочетание души и тела.
Анжелика
Мудрец
(11298)
14 лет назад
У казахов - жан
У узбеков - джан (точнее, больше на таджикский манер - джон)
Оба слова происходят от иранского "джан", что первоначально имело то же древнеарийской значение "души", позже "тела".
Дело в том, что иранская культура имела очень сильное воздействие не только на древнюю Армению, но и на Среднюю Азию.
Именно поэтому армянское jan, казахское жан и узбекское джан/джон так похожи.
Ведь все они происходят от того же самого иранского корня.
Это уважительное обращение, как у японцев "сан" )
(прибавляется к имени через дефис).
Дмитрий Лимонов
Мастер
(2379)
8 лет назад
кстати, у японцев есть уважительное "сан" и дружеское "чан" (или в другом варианте произношения - "тян" - только не нужно путать с обозначением девушки по-японски), видимо правда общие какие-то корни
Александра Дудина
Знаток
(288)
9 месяцев назад
Был такой хан Джанибек в "Золотой орде"... Учёные переводят его имя как добрый. Создал этот хан "Гюлистан" (страна роз, розовый сад) ,вроде, на реке Ахтубе... Даже монеты выпускал с изображением цветка... Вот и получается, что слово "джан" связано с цветком, с розой...