Ируська Сокова
Мастер
(1934)
13 лет назад
1. если имел ввиду ироничное высказывание то тогда так: vaya deseos que tienes. если же в прямом смысле: tienes buenos deseos.
2. Y cómo estan tus compañeros? Algo nuevo en el curro?
3. лучше спросить: а что тебе нравится делать, что увлекает. . то что ты написал обычно не говорят в испании. . Y qué es lo que te gusta hacer?
4. te gustan los libros? te gusta leer?
5. te gusta la musica? que clase de musica te gusta? que musica escuchas?
6. que peliculas te gustan? cuales de ellas?
7. que sueñas?
8. que piensas?
Источник: живу в испании
Ириска
Мудрец
(14469)
13 лет назад
1) tengas buenos deseos
2) Como estan tus collegas? Que nuevo en el trabajo?
3) Sobre tus/mis intereses
4) Gustas libros? /Lees? /Gustas leer?
5) Que musica te gusta? Que musica escuchas?
6) Que cine te gusta? Que tu pelicula querida?
7) Con que suenas? (o Que es tu sueno?) - это если имеется ввиду в общем. а если именно сейчас, то продолженное время, как ответили ниже
8) En que piensas?
переводила сама, возможны ошибки) сама не очень долго испанский учу
----Знаток (328)
13 лет назад
очень смешная ситуация....на испанском могу говорить (почти свободно), а грамматика мне никогда не была нужна - и вот оно - пригодилась)) смешно конечно но мне все же нужна помощь))
в 1 точно ни tengas а tienes)))
спасибо так в целом все понятно))
Ответы Маил ру для того и созданы - чтобы отвечать на вопросы))
Итак к делу - переведите с русского на испанский:
1) - Хорошие у тебя желания
2) Как коллеги?Чего нового на работе?
3) Ну о твоих интересах/ о моих интересах (Пояснение: Давай поговорим - о чем? - о твоих интересах)
4) Книги любишь?/Читаешь?/Читать любишь?
5)Какую музыку любишь/ какую предпочитаешшь музыку/какой жанр музыки тебе нравится/ какую музыку ты слушаешь
6) Про кино - те же самые воспросы как и про музыку
7) о чем мечтаешь
8) о чем думаешь
Пока все! спасибо!
(я всегда по немногу....так получается....)